Képviselőházi napló, 1887. XXII. kötet • 1891. február 3–márczius 26.

Ülésnapok - 1887-464

310 ***• wsBágosSíé* február 26-éii, sierdán. 1891. itt a közös kültigyministernek igen tágas hatás­kör biztosíttatik: okvetetlenül szükséges, hogy a minister úr e részben felvilágosítsa a házat. Halál esetén, vagy ha bármi más okból válto­zás áll be, tiszta a helyzet. Csak arra nézve, a mit bátor voltam kérdezni, nem találtam fel­világosítást sem az indokolásban, sem magában a javaslatban. Szilágyi Dezső igazságügyminister: T. ház! Azt hiszem, e kérdés a törvényjavaslat alapján el van döntve. Valahányszor megürül az elnöki állás; tehát akár felmentés, akár ha­lálozás, akár leköszönés által ürül meg: áj betöltésnek van helye és akkor — mint meg van határozva — a váltakozás szabálya életbe lép. (Helyeslés.) Elnök: Szólásra senki sincs feljegyezve. Ha tehát szólani senki sem kiyán, a vitát be­zárom. Az előadó úr két módosítást terjesztett be. Az egyik, hogy a szakasz második bekezdése töröltessék; a másik, hogy a sajtóhibából ki­maradt 5-ös szám a 3-ik bekezdésbe beté­tessék. Kérdem: fentartja-e a t, ház a 2-ik bekez­dést, szemben az előadó úr indítványával? (Nem!) Azt hiszem, az fenn nem tartatik és így az előadó úr módosítványa elfogadtatik. A 3-ik bekezdésre uézye, azt hiszem, el­fogadja a t. ház, hogy a sajtóhibából kimaradt 5-ös szám az utolsó sorba beiktattassék. (He­lyeslés.) A 4-ik bekezdés meg nem támadtatván, elfogadtatik. Következik a 9. §. Széll Ákos jegyző: (olvassa a 94k §-t.) Bokros Elek! Bokros Elek előadó: T. ház! Az egész törvényjavaslat szerkezete és az általános vitá­nál kifejezésre jutott helyes értelmezés szerint ezen eonsuli főtör vény szék és eonsuli bírásko­dás nemzetközi szerződéssel megállapított vegyes bíráskodás természetével bír. Ennek kifejezést igyekezett adni a javaslat kilenezedik szakasza azáltal, hogy '6 Felségének azon rövid czímét tartalmazza, mely kifejezésre juttatja, hogy ő Felsége, mint ausztriai császár és mint magyar király nevében történik az ítélethozatal. Az ötö dik szakaszban a t. ház ezen intentionak meg­felelőnek tartotta azt, hogy a császár és király elnevezés helyett tétessék bele »Ausztria csá szára és Magyarország apostoli királya«. Nem lehet tagadni, hogy ez ugyanazon fo­galomnak szabatosabb és helyesebb kifejezése: és ennélfogva bátor vagyok a t. háznak aján­lani, hogy az ötödik szakaszszal való összhang helyreállítása végett méltóztassék itt is ugyan­I azon elnevezést elfogadni. (Felkiáltások bal felől: ! Be van adva a módostívány!) Elnök: Ez ugyanaz a módosítvány, melyet függőben tartottunk. Szilágyi Dezső igazságügyminister: T. ház! Ezen módosítást itt a kilenezedik sza­kasznál ugyanazon okokból, mint az 5-ik sza­kasznál, szintén elfogadom. Madarász Jószef jegyző: Ugron Gábor! Ugron Gábor: T. ház! (Hulljuk ! Halljuk!) Midőn a kilenezedik szakasz megállapítja azt, hogy magyar honpolgár felett a császár nevé­ben is mondhatnak ítéletet, akkor az egész ma­gyar közjog a maga belső természetében érintve van. (Igaz! Úgy van! a szélső baloldalon.) Az a nemzet, mely már több mint 350 esztendeje, I hogy saját fennállását az osztrák törekvésekkel és beolvasztási hatalmi tényekkel szemben min­dig a jog erős alapjára fektette és a jog alap­járól az alkotmány eszközeivel igyekezett meg­I védelmezni; e nemzet közjogának megrontása iránt kell, hogy érzékeny legyen és minden zavar iránt, mely a közjogi fogalmakban elő­idéztetik és a nemzet jogát, a nemzet állami állását támadja meg és rontja meg. (Helyeslés a szélső balon.) Magyarországnak és Ausztriának egy közös személyben van ugyan uralkodója; de a magyar fejedelmi jog* teljesen más, mint az osztrák fe­jedelmi jog. (Igaz! Úgy van! a szélsőbalon.) Más az eredete, más annak a feltétele és mások azon szabályok, melyek szerint azokat gyako­rolni kell. (Igaz! Úgy van! a szélsőbalon.) Az osztrák császár absolut uralkodó volt, a magyar király alkotmányos fejedelem vala mindig; és bár a választás eltöröltetett, de a választásnak feltételei állandóan fentartattak és a magyar király hitlevelet kellett hogy adjon, esküt kellett hogy tegyen, mely a szerződősi jelleget a nemzet és az uralkodó közt minden egyes trónfoglalási eset alkalmával meg kellett hogy erősítse. (Igaz! Úgy van! a szélsőbalon.) Ausztriában pedig absolut, uralkodó volt, feltét­lenül rendelkezett, az eredetnek ezen szerződési formája, a nemzetnek szabadsága az uralkodó absolut hatalmával szemben semmi védelemre sem talált jogkönyveiben, miként talált a magyar a Corpus Jurisban. T. ház! Csak kétsouverain van itt. A ma­gyar király és az osztrák császár. Egy harmadik souverain, a melyik e kettő fölött állana, a melyik egy harmadik és magasabb souveraini­tást fejezne ki, nem létezik; (Igaz! Úgy van!a szélsőbalon.) mert ha az léteznék, akkor Magyar­ország Ausztriával nem közösségi viszonyban volna, hanem az egység erős kapcsolatával volna összekötve. (Igaz! Úgy van! a szélső bal­í oldalon.)

Next

/
Thumbnails
Contents