Képviselőházi napló, 1887. XVIII. kötet • 1890. április 22–junius 10.

Ülésnapok - 1887-375

}56 375. országos ülés máj S nézzük most az irodalmi ismereteket. A görög nyelv arra lenne hivatva, hogy bevezesse az ifjakat a görög irodalom műremekeibe. Ha van valami, a mi lélekemelő a görög irodalom mű­remekeiben, az a műegész, a formai tökély; ez azonban csak akkor élvezhető, ha valaki a mű egészébe képes bahatolni. Ámde gymnasiumaink mind arra szorítkoznak a hagyományos paeda­gogiai elv szerint, hogy néhány száz homéroszi verset vagy legfeljebb 2—3 éneket, egy könyvet Herodotból vagy Xenophonból, vagy két meglehe­tősen unalmas párbeszédet Piátóból fordítgattat­nak és elemezgettetnek. Ezek a töredékek azonban legkevésbé sem alkalmasok arra, hogy — a túl­terheltetésről nem is szólva — bámulatot vagy csodálatot ébreszszenek az ifjúságban a görög irodalom műremekei iránt; (TJgy van! Ugy van!) arra pedig már épen képtelenek, hogy a fiatal ember a görög Írókat valóban megértse s az egész törekvés többet nem eredményez, minthogy megunja azokat; szerencse, hogyha undorral nem gondol rájuk, mihelyt az érettségit letette. (Igaz! Ugy van!) Ez tehát tarthatatlan állapot; tarthatatlan a túlterheltség miatt is; nem azért, mert sikertelen magának a görög nyelv és irodalomnak kényszerű oktatása az ifjúság túlnyomó nagy részére nézve; de tarthatatlan azért is, mert ezen időpazarlás és fáradság miatt, melyet az ifjúság kivétel nélkül kénytelen a felsőbb osztályokban a görög nyelvre fordítani, meg van gátolva abban, hogy a gymna­sium egyéb tantárgyaiban kellő előmenetelt tehes­sen. (Ugy van! Ugy van!) A szükség annyira parancsoló, hogy a ki ennek ellentmond és a mostanit föntartani akarja, az nehezen van tisztá­ban vagy saját magával, vagy a törvényhozás eulturpolitikai föladatával. (Élénk helyeslés.) Ezért, melegen üdvözlöm a közoktatási bizott­ság nevében a minister ur reformját. (Élénk he­lyeslés.) A törvényjavaslatot beható tanácskozások tárgyává tette a közoktatásügyi bizottság s ha tett is rajta módosításokat, az az igen t. minister urnak teljes mérvben való hozzájárulásával tör­tént és történhetett annyival inkább is, mert hiszen ezen módosítások is tulaj donképen arra szolgáltak, hogy jobb világításba helyezzék, esetleg megerő­sítsék a minister ur saját intentióját. A részletes vitánál lesz alkalmam bővebben kitérni azon módosításokra és tüzetesebben beszélni azokról, amelyeket a bizottság a szövegbe felvett, különösen azon tanulókra való tekintettel, a kik a görög nyelvet nem fogják tanulni s akkor lehet majd vita tárgyává tenni, nézetem szerint, azon tantárgyakra vonatkozó nézeteket is, a melyeket a közoktatásügyi bizottság szövegezése szerint a javaslat azok számára rendel el, a kik görögül nem fognak tanulni. ns 14-én, szerdán. 1890. Itt egyelőre csak arra szorítkozom, hogy ki­emeljem azon szempontot, mely ezen új tantár­gyak megválasztásánál, vagy helyesebben mondva, a. régi, már törvényben megszabott tantárgyak bővebb kifejtését illetőleg, a bizottságot vezérelte 8 a mely az volt, hogy semmi oly tananyag ne hozassék be, mely a túlterhelést szaporítaná. (Élénk helyeslés.) Ezért nem vettünk fel oly tantárgyakat, melyeknek korszerű voltáról meg voltunk ugyan győződve, de attól kellett félnünk, hogy ha rendes tantárgyakká erőszakoltatnának, akkor a túlter­helést nemcsak nem enyhítenők, hanem ez a túl­terhelés vagy megmaradna, ugy mint eddig volt, vagy még fokoztatnék. (Élénk helyeslés.) Egy azonban nagyon örvendetes ezen javas­latban s ez az, t. ház, hogy dispositói által módot nyújt azoknak, a kik ezentúl görögül tanulni fog­nak, tehát a leendő nyelvészeknek, philosophusok­nak, történet-tanároknak, theologusoknak s azon­kívül mindazoknak, a kik a görög nyelv meg­tanulására önként vállalkoznak, habár arra tulaj­donképen kényszerítve nincsenek, hogy mondom, lehetővé tette a minister ur reformeszméje azt, hogy ezentúl nagyobb előmenetelt tehessenek ők a görög nyelvben és irodalomban, mint eddig tettek. (Ugy van! Ugy van!) Mert ha egy-egy osztályban a lelkes szaktanár csak kevés tanulóval foglal­kozik, akkor ezekkel, kivált miután önkényt vál­lalkoznak, kétségkívül a hivatást érzők lesznek köztük, első sorban a tehetségesebbek és szorgal­masabbak : akkor kétségen kivül sokkal nagyobb előmenetelt tehet velők mind a ayelvtanban, mind az irodalomban, miként eddig. (Ugy van! Ugy van!) Mi történt eddig gymnasiumainkban? Ha volt is egy néhány kiváló tehetségű ifjú, kinek hajlama volt a görög nyelv iránt, a tanár nem tehette meg velük a kellő előmenetelt azért, mert minden lépten­nyomon figyelemmel kellett lennie hátramaradott­ságára azon nagy tömegnek, a mely az illető osz­tályban ott volt s a mely annyira sem vitte, hogy midőn valamely görög auctort olvasott, tisztában lett volna a görög conjugatioés declinatio formái­vak (Igaz! Ugy van!) Ez kadály most megszűnik. Nagyon tévednek, t. képviselőház, azok, kik azzal vélnek bennünket rémítgethetni, hogy ezen reform foly­tán megszakad a magyar nemzet solidaritása a nyugat-európai tudományossággal és culturával. Ép ellenkezőleg, ez a reform fog bennünket magyarokul oda képesíteni, hogy nevelődjenek, képződjenek nálunk nagyobb számban valódi szak­férfiak, kik méltán versenyezhetni fognak a német, franczia és angol tudósokkal a görög nyelv és irodalom terén. (Élénk helyeslés). De természetesen csak azokat fogjuk görögül taníttatni, a kik arra hivatást éreznek magukban s kiknek az szellemi — s nem anyagi — szükségle-

Next

/
Thumbnails
Contents