Képviselőházi napló, 1887. XVI. kötet • 1890. január 31–február 25.

Ülésnapok - 1887-330

188 830. országos Mos fcbrn íí r 10 én, hétfőn. !S90. azon a homokon, eladható, de bizony nem terem ott tokaji vagy mádi és az egri bikavér sem, mert bizony csak birkavér lesz abból. (Derültség.) Ha­nem hát ez ugy nemzetgazdasági rendszabálynak igen kitűnő és kivihető. A második a phylloxera terjedésének meg­gátlása. Erre nézve hoztunk mi már törvényt ezelőtt 10 esztendővel, de nincs közeg, a ki azt a törvényt végrehajtsa mindaddig, mig mezőrendőr­ségünk nem lesz. (Élénk helyeslés.) Eizsma-számra hozhatjuk a phylloxera elpusztítására és terjedé­sének meggátlására a törvényeket, de ki ügyel rá, ki hajtja végre a rendszabályokat? Csak két pregnáns esetet fogok előadni, melyet szememmel láttam. (Halljuk! Halljuk!) Az egyik a budai szőlők elpusztítása. Ezek­nek még ezelőtt három esztendővel a leggyönyö­rűbb termó'képességük volt, pompás szüretek vol­tak és két esztendő alatt ugy tönkrement az egész budai szőlőhegy, hogy valóságos sivatag lett és száz meg száz munkás kéz maradt munka, kereset nélkül. És én láttam azt a bajt keletkezni, de senki sem volt, a ki megakadályozza. Pedig tör­vényünk van rá; ministeri parancsok vannak me­nesztve a hatóságokhoz, hogy a szőlővesszőknek a phylloxera által meglepett vidékekről tovább szá­rítását megakadályozzák. Hát megakadályozzák? Szekérszámra vitték a venyigét a szélrózsa minden irányában, söt megtették egyes gazdák azt, hogy szőlőik tőkéit összeszedték azon módon phylloxe­rástól, garmadákba rakták és tavasztól őszig vihette onnan a szél szerte-széjjel mindenfelé a a phylloxerát, mert tudjuk, hogy szárnya van. E] is pusztult egy év alatt tökéletesen a budai szőlő. A másik eset az, a melyet a pozsonyi szőlő­hegyeknél észleltem. Mikor három évvel ezelőtt Pozsony mellett utaztam, a gyönyörű szép szőlők­kel benőtt hegyoldalakban megláttam egy jó nagy sárga foltot, melyről rögtön megismertem, hogy a phylloxera beleesett a szőlőbe. Gondoltam, ezek ép ugy fognak járni, mint a budai szőlőbirtokosok : két esztendő múlva nem lesz szőlő. És ime, tavaly már nem láttam ott a sárga foltot, a helye szépen be van ültetve. Hát ott mi törtónt? A polgármester, a mint észrevette a phylloxera támadását, nem hitt össze semmiféle enquéte-et, nem tanácskozott a képviselő-testülettel, nem kérte a kormány enge­délyét, hanem kiküldött hat drabantot, kivágatta a szőlőt, behintette petróleummal, kiégettette és ily módon megmentette Pozsony városnak egész sz öl őj ét. (Tetszés.) Ezt a két esetet méltóztassék egymás mellé helyezni és ezekből megtudjuk, mi a teendő s mi az, a mi nem teendő. Az egyik helyen, itt Buda­pest főváros közepén, bámulatos gondatlanság miatt elpusztul egy egész vagyon; amott egyetlen­egy ember erélyessége által meg van mentve az egész. (Ugy van! Ugy van! Tetszés.) De igy egyes emberek erélyére bízni a dol­got nem lehet. Rendőrségi törvény volna az, a mely ennek ellenőrzésére volna hivatva. Hogy aztán a mai vármegyei állapotok mellett ez a mezőrendőrségi törvény bele fog-e illeni azok ke­retébe, azt — próféta nem vagyok — előre meg­mondani nem tudom. De szentül hiszem, hogy eré­lyességgel Magyarországnak még meglevő szőlőjét meg lehet menteni és óvni. (Élénk helyeslés.) Másik kérdés aztán a már kipusztult szőlők­nek ixjra beültetése. Erre nézye is egészen helyes­lem mindazokat, a miket a t. földmívelésügyi minister ur előadott. Ugy a szénkénegezést, mint az amerikai vesszőkkel való beültetést magam is megpróbáltam s mindkettőnek a hatását gyakor­latból vagyok képes megítélni, némelyiket a ma­gam kárán, némelyiket a hasznomon. A t. minister ur adatokat is hozott fel, [hogy az állami szőlő­iskolákból 3 millió s néhány százezer szőlővessző lett szétosztva és csaknem ugyanannyit hoztak be Amerikából és Francziaországból; ez összesen hat millió. Már most, ha egy hold földre hat ezer szőlővesszőt veszünk, akkor ily módon helyre lett állítva ezer hold szőlő. Miután pedig százezer hold­nál többre megy azon szolok száma, melyek elpusz­tultak, 99.000 holdra nem jutott semmi. (Derültség.) Az eszköz tehát nagyon jó, de kevés, (Ugy van! Ugy van!) Bátor volnék tehát a t. minister urat felkérni arra, hogy azokat a már meglevő szőlőtelepeket — teszem a kecskemétit — méltóztassék meg­tízszerezni ; ne kétszáz, de kétezer hold legyen ott beültetve, hogy a phylloxera által elpusztított összes szőlőtelepeket magyarországi szőlővessző­vel lehessen ellátni, mert azt is tapasztalatból mon­dom, hogy a Kecskemétről nyert szőlővesszőknek 5°/o-a pusztul csak el, 95%-a megmarad, mig a Francziaországból hozott szőlővesszőknek örül­hetünk, ha 50%-a megmarad. (Ugy van! Ugy van!) Es ez természetes is, mert az a franczia termelő a javát a francziáknak adja, nekünk pedig concur­renseknek odaadja a selejtest és ezt a maga szem­pontjából helyesen teszi. A mi szőlővenyigét pedig Amerikából hozatunk, az útközben ugy kiszárad, hogy akár zilndhülzlit ültetnénk szőleinkbe. (De­rültség.) Tehát amerikai szőlővesszőkkel kell ellátni Magyarországnak a phylloxera által elpusz­tított szőlőit. Azonban nemcsak szőlővenyigékről van szó, hanem szó van az értelmi eapitalisnak sokszorozásáról arra nézve, hogy valaki az amerikai szőlővesszőkkel bánni tudjon, hogy azt be tudja oltani; mert hiszen, a mi bort az amerikai szőlőtőke liferál, az nem inni való, legalább nem a mi kényes Ínyünknek. Értelmes ember van most is szép számmal, itt vannak a vinczellér-képezdének derék, mívelt, szorgalmas ifjai; kell is itt mindannyi és még ez sem elég, megtízszerezni kellene a létszámot.

Next

/
Thumbnails
Contents