Képviselőházi napló, 1887. IX. kötet • 1889. február 22–márczius 13.

Ülésnapok - 1887-190

96 190. orsxA;:os ülés február 27-én, szerdán, 1889. eine einheitliche Armee, denn die Heereskörper aus denen sieh die Einheit combinirt sind materiell gleichartig. Diese Grleichartigkeit mag min auch in noch so hohem Grade erreicht werden, mögen die versehiedenen Contingente als ununterscheidbare Bestandtheile einer durchweg gleiehmässigen Armee erscheinen, formell juristiseh bleibt der Grundsatz bestehen, dass eine Reichsarmee als solche nicht existirt. Tehát NémeTörszágban is megvan a had­seregnek ez a kettős jellege és ez NémeTörszág nagyhatalmi állását és aetió képességét egyálta­lában nem támadta meg. (Ugy van! balfelől.) És ha NémeTörszág egyes államai, melyek beol­vadtak a birodalomba és annak fenhatósága alá tartoznak, meg voltak képesek őrizni saját had­seregük számára a közjogi külön állást, mennyi­vel inkább kell ennek Magyarországra nézve lennie, mely Austriával a paritás alapján áll és semminemű birodalomba be nem olvadt. (Ugy van! a bal- és szélső baloldalon)Mert, t. ház, hangsúlyozni kénytelen vagyok, hogy ez a monarchia nem bi­rodalom és a birodalom fogalmának és feltételeinek egyáltalában nem felel meg. (Ugy van! a hal- én szélső baloldalán. Ellenmondás jobbfelöl. Egy hang a jobboldalon: Közös fejedelme van!) NémeTörszág igenis birodalom, ott találkozunk történelmi és közjogi processussal; egy egységes nemzet, egy egységes népfaj, százados küzdelem után meg akarta alkotni a politikai egységet. Meg is alkotta azt s constituálta a birodalmat. NémeTörszágban létezik birodalom, mert annak a birodalomnak van teste, van birodalmi átlaga, annak a birodalomnak van tartalma, vannak alatvalói, vannak orgánumai, annak a birodalomnak van törvényhozása és végrehajtó hatalma és az egyes államok ennek a végrehajtó hatalomnak fenhatósága alatt állanak és ha nem engedelmeskednek, akkor rájuk küldik az executiót. Ellenben mi nálunk a monarchiában egy egészen más történeti és közjogi processussal állunk szemben. E monarchiában különböző nép­fajok és néptörzsek szövetkeztek egy dynastiának fejedelmi jogara alatt, de azért politikai egyéni­ségüket lehetőleg fentartották. Magyarország államiságának és állami függetlenségének fentar­tásával lépett szövetségi viszonyba Austriával, (Élénk helyeslés a bal- és szélső baloldalon) de nem constituáltatott birodalom. Austria-Magyarországon nincs birodalom, mert a birodalomnak nincs teste, (Igaz! Ugy van! a bal- és szélső baloldalon) nincs birodalmi államterülete, hanem van Magyarország­nak államterülete ; (Élénk helyeslés a bal és szélső baloldalon) ennek a birodalomnak nincs tartalma, mert nincsenek alattvalói, hanem vannak Magyar­országnak alattvalói és vannak Austriának alatt­valói. (Helyeslés balfelől.) Ez a monarchia nem bi­rodalom, mert az nem tud akarni és nem tud cse­lekedni, annak nincs törvényhozása és nincs végrehajtó hatalma. A közös kormány Magyar­ország és Austriának közös kormánya s az Magyar­ország és Austriának közös akaratát hajtja végre s ennek az akaratnak instrumentuma igenis a delegatio, a mely a közös szükségekre nézve a költségvetést megszavazza. Mikor a kiegyezés megköttetett, akkor felhozatott, hogy a magyar delegatiónak intézménye Magyarország állami souverainítását veszélyezteti, mert esetleg meg­történhetik, hogy Magyarország leszavaztatik. De az, hogy ha közös szavazás történik, közjogilag nem jelenti az egyik delegátiónak a másik feletti suprematiáját, hanem az igen egyszerűen egy expediens a közös akarat létrehozására. A delegatio nem képez fenhatóságot a magyar országgyűlés felett. A mikor a magyar országgyűlés a delegatio végzéseit effectuálja, akkor saját bizottságának akaratát hajtja végre; (Helyeslés balfelöl) s ennek nincs is sanctiója mindaddig, mig a magyar ország­gyűlés .azokat be nem czikkelyezi. (Élénk helyeslés a bal- és szélső baloldalon.) Mindezek következtében tehát világos, hogy Magyarország teljesen fentar­totta állami souverainítását, nincsen senki akara­tának alávetve s nem függ senkitől sem, mint a hogy az az 1791 : X. t. ez.-ben benne van „nullo alteri repno, aut populo subiectus." (Élénk helyesléi a bal- és szélső baloldalon.) Ha tehát ez az ország souverain állam, akkor nagyon természetes, hogy a közös hadsereg keretében, a hadseregnek is magyar állami caracterrel kell bírnia; (Helyeslés a bal- és ssélsö baloldalon) mert különbén az 1867-iki kiegyezés azon kifejezése, hogy a magyar hadsereg a közös hadseregnek kiegészítő része, semmi más nem lenne, mint egyszerű szóvirág, irott malaszt. (Igaz ! Ugy van! a baloldalon.) De vannak még t. ház, a modern jogállamnak némely oly postulatumai, a melyeket figyelmen kivül hagyni nem lehet. (Halljuk! Halljuk!) A jogállamnak az képezi postulatumát, hogy az államnak minden intézménye ésigy a hadsereg is a köztörvények hatályának, az alkotmány fenhatóságának legyen alávetve, (ügy van! a bal­és ssélsö baloldalon.) Azon körülmény, hogy a had­sereg számára másnemű jogszabványok léteznek, mint a szorosan vett polgári jog, a hadsereget az alkotmány fenhatósága alól nem emancipálta. A modern államnak az a követelménye is azon alapgondolaton nyugszik, hogy az állam iránti kötelességérzetnek megvalósulása legyen. Ezen állam iránti kötelességérzetnek legnagyobb meg­valósulása ä védelmi kötelezettség, mely az állam iránti kötelességnek — el lehet mondani — magas iskolája. (Ugyvan! balfelöl.) Hogy a védelmi kötelesség mit tesz egy államnak consolidatiójára : ezt bizonyítja Porosz­ország példája. Poroszországot igazán a hadsereg­ben fejlődő állam iránti kötelességérzet tette

Next

/
Thumbnails
Contents