Képviselőházi napló, 1887. III. kötet • 1888. február 3–február 11.

Ülésnapok - 1887-62

•4. országos ülés február 14-én, kedden. 1SSS, 229 és kizárólag törvénykezési ügy. A magyar bűn­vádi törvénykezésben néhány esztendő óta, ugy látszik, meghonosodni kezd azon gyakorlat, misze­rint oly főbenjáró bűnvádi esetekben, hol több vádlott előfordul, nemcsak a királyi ügyészek vég­indítványaikban, de a királyi törvényszékek, sőt a felsőbb folyamodása forumok is, midőn több egyénre nézve itéletiíeg a halálbüntetést kimond­ják, az Ítéletben egyszersmind a sorrendet is álla­pítják meg, mely szerint az elitélteken a halálbün­tetés végrehajtandó. Es tudomásom szerint első­ízben történt egy, ezelőtt 4 vagy 5 esztendővel a fővárosban történt sensationalis gyilkossági eset alkalmából, midőn a három bűnös halálra Ítéltet­vén, a büntetés az ítéletben megállapított sorrend­ben, ha jól vagyok informálva, a deliquensek köl­csönös jelenlétében végre is hajtatott. Hogy vájjon azóta a legújabb időkig hasonló eset előfordult-e vagy nem, arról nincs tudomásom; de van arról, hogy a veszprémi királyi törvényszék múlt évi de­czember bó 22-ikén hozott ítéletével négy rabló­gyilkost halálra itélt s egyszersmind itéletiíeg ki­mondta, hogy legelőször Stojka Mihály, utána Karika Vendel, azután Bihari Boldizsár és legvé­gül Krajczár Csibókon lesz végrehajtandó a hala los ítélet. Hogy az akasztás több egyénen egyszerre végre nem hajtható, nagyon természetes, hiszen hála a gondviselésnek, nincs rá szükség, hogy a ma­gyar igazságszolgáltatás a hóhéroknak egy egész légióját készletben tartsa: azonban azt hiszem, hogy a végrehajtási sorrend meghatározásának semmi körülmények között nincsen helye a perbeli Ítéletben. A végrehajtás idejének megállapítása az igazságügyi administratiónak, esetleg talán a rend­őrségnek tartozik hatáskörébe. Ha pedig az akasz­tás! sorrendnek a perbeni ítéletben való kimondása — és azt hiszem, ez az intentió a későbben vég­zendő elitéltek büntetésének fokozását, megkülön böztetését, tehát minősítését és súlyosbítását ezé­lozza — akkor nézetem szerint az ilyen ítélet egy szentesített, érvényben fennálló törvénybe ütközik, mely a halálbüntetés minősítését nem ismeri s kö­vetkezőleg kizárja. A régi praxis criminalis sze­rinti úgynevezett poenas mortis cum exasperatione, melynek a múlt századok fenyitő igazságszolgál­tatásában oly nagy és szomorú szerep jutott, mely­nek megszüntetésének szüksége főleg a nemes­szivű Beccaria Caesar a büntető-jog irodalmában korunkat alkotó ,,dei deletti e delle penne" czimíb müvének mintegy ezelőtt egy századdal történt megjelenése óta, a művelt Európa közvéleményé­ben mindinkább tért nyerni kezdett, melynek al­kalma Magyarországban nem egy európai ál­lamot megelőzőleg az 1814. évi május 15-ikén kelt, a királyi Curiához intézett leirat által végkép megszüntetve lett, az 1878. évi V. t.-ez. által sem állíttatott vissza. A törvény 21. §-a a halálbünte­tés végrehajtása tekintetében egyszerűen azt ren­deli, hogy a halálbüntetés kötél által és zárt he­lyen hajtandó végre, mely rendelkezés szerintem azt is involválja, hogy az egyik deliquens a má­sik kivégeztetésénél jelen ne lehessen. És, t. ház, azt hiszem, kétséget nem szenvedhet, hogy a bűn­társak agóniáinak kénytelen megszemlélése né­mely egyénnél talán föléri, sőt talán felül is múlja egynémely hajdanta alkalmazott materialis súlyos­bítások gyötrelmeit. (Ugy van! bálfelől.) Távol állok, t. ház, azon beteges sentimenta­lismustól, mely itt-ott a büntető igazságszolgálta­tás terén tért nyerni kezd; távol azért, mert ennek czéljaival összeegyeztethetőnek nem tartom. Azért nem is rokonszenvezem ama legújabb időben Amerikában felmerült törekvéssel, mely a halál­büntetés végrehajtását mintegy érezhetienné tenni kívánja, midőn egyszer a villanyosság, mászszor valami rögtön megölő méreg alkalmazása ajánlta­tik. Ezt, eltekintve attól, hogy mint már régóta constatáItatott, a gyilkos urak sem valami seru­pulosusak eszközeik megválasztásában, már igaz­ságügyi-politikai szempontból sem tartom elfogad­hatónak, mivel ez által a halálbüntetés súlyának már különben is különféle egyénekre nézve való egyenlőtlensége a legnagyobb mértékben fokozta­tik. Azonban a halálbüntetés minősítését és súlyos­bítását, megvallom, hogy szeretem túlhaladott állás­pontnak tekinteni és annak eltörlését ama huma­nismusnak, mely még a legelvetemedettebb gonosz­tevőben is az embert szemelőtt tartja, oly vívmá­nyának tartom, a melyről, ha egyéb miatt nem, már magának a büntető igazságszolgáltatásnak jól felfogott érdekei szempontjából lemondanunk nem lehet. (Helyeslés.) Nem tartom opportunusnak az általam szóba hozott kérdések tárgyában határozati javaslato­kat előterjeszteni. Hiszen a mennyiben a t. kor­mímj azokhoz hozzá nem járulna, ugy sem le­hetnék kétségben azoknak sorsa iránt Azon esetre pedig, ha a t. kormány a felhozottak jogosultságát elismeri, a nélkül is az általam jelzett visszás ál­lapotoknak sanálását várhatnék. Hálára köte­lezne azonban a t. igazságügyminister ur és talán találkoznék a t. háznak is érdeklődésével, ha az általam felhozottakkal szemben való álláspontját és esetleges intentióit jelezni méltóztatnék. Egyébiránt az igazságügyi tárcza költségve­tését annál is inkább elfogadom, mivel abban az a takarékossági szempontot, mely, tekintettel a múlt évi előirányzatra, 189,000 frtnyi megtaka­rításban kifejezést talál, lehető szerencsésen össz­hangba látom hozva az igazságügy érdekeivel. (Helyeslés jobbfelől.) Veszter Imre: T. ház! (Halljuh! Halljuk!) Nem tagadom, hogy az igazságügyi költségvetés tárgyalásánál ez alkalommal bizonyos elfogultság­gal — hogy ne mondjam kedvetlenséggel — szó­lalok fel.

Next

/
Thumbnails
Contents