Képviselőházi napló, 1884. XVI. kötet • 1887. február 24–május 25.

Ülésnapok - 1884-339

339. orsíágas ülés má.r«zius 9. Iís87. 145 dig orvosoltam és orvoslom és a-menynyire az a nehézség, hogy a szomszéd országokból beho­zott iparczikkeket nem tudjuk a hazaiaktól meg­különböztetni, még fennáll, mint említem ez irányban is folynak a tárgyalások és itt is nieg­kiséreljük a visszaélések megakadályozását; de egy bizonyos idő előtt ez sem történhetik, mert találmányokat rövid időre megrendelni lehetetlen, hanem, remélem, megtaláljuk erre is az ellenőrzés módját. (Helyeslés jobbfelől.) A mi Grünvald Béla képviselő ur módosít­ványait illeti, mindkettőt szívesen elfogadom. Elfo­gadom mindenekelőtt az első részt, hogy tudniillik „vándorló" helyett „házaló" tétessék, meri való, hogy a vándorló szó eshetőleg féleértésekre ad­hatna alkalmat más törvényekkel szemben. (He­lyeslés.) A. második módosífványt nem tartom szüksé­gesnek, mert az természetes dolog, hogy ha a házalási ügy törvény alapján rendeztetni fog és azon törvényben a kérdés másként rendeztetnék, mint a hogy most fennáll, a mostani mód fennma­rad, mig az új törvény életbelép. Ha pedig az új törvény nem változtatná meg a mostani szokásokat, akkor e szakasz nem fogja compromittálrd a ké­sőbbi törvény végrehajtását; mert murád az eddigi szokás, csakhogy az törvényesítve lesz. Mind a mellett nem tartom károsnak azt, ha ez a néhány szó ki is marad; mert ekkor is azon viszony marad, a mi most van, azaz, hogy ha az új törvény vál­toztatni fog, új állapot fog létrejönni. Én tehát, t. ház, Grünwald képviselő ur módosítványát nem­csak hogy elfogadom, hanem azt elfogadásra is ajánlom. Elnök: Grrünwald Béla képviselő ur kívánja félreértett szavainak értelmét helyreigazítani. Grünwald Béla: Én, t. ház, nem szeretem, ha vakki félreértve beszédemet, olyasmit tulaj­donít nékem, a, mit e-sem ágában sem volt tenni, vagyis, hogy én a minister urat azzal akartam volna vádolni, hogy ő kegyeket aksrt osztani, a mikor bizonyos rendeletek kibocsáttattak. Ez, t. ház, távol volt tőlem, mert én csak annyit mon­dottam, hogy a házalóknak jogukban volt, hogy a házalást az eddigi módon gyakorolják, a minister ur pedig egy rendeletet bocsátott ki, a melyben azt, mint kegyet engedte meg. Ezzel pedig ellentétbe akartam állítani a dolgot, mert a minister ur a rendeletben olyjótéteményben részesítette azokat, a mihez teljes joguk volt. Ez szavaimnak értelme. Elnök! Szólásra senki sem lévén feljegyezve, a vitát befejezettnek nyilvánítom. Következik a szavazás. A második szakaszhoz báró Lipthay Béla egy határozati javaslatot adott be, a melyben e sza­kaszt töröltetni és a minis Lert utasíttatni kívánja arra, hogy a jövő országgyűlés elején a házalási ügy rendezésiéről törvényjavaslatot nyújtson be, KÉPHV. NAPLÓ. 1884 — 87. XVI. KÖTET. addig pedig a felvidéki vándorló kereskedők régi szokás alapján a hetivásárokat látogathassák ugyan, de az ez irányban tapasztalt visszaéléseket rendeleti úton szüntesse meg. Ezzel szemben Grünwald Béla képviselő ur módosítványt adott be, a mely szerint a második szakasz első sorában előforduló e szó helyett „vándorló" tétessék „házaló"; továbbá a szakasz második sorából e szavak „a házalási ügy törvény­hozási rendezéséig" töröltessenek. Azt hiszem, a legczélszerübb lesz, legelőször báró Lipthay Béla határozati javaslata felett dön­teni s azután a szakaszra áttérni. (Helyeslés.) Kérdem tehát a t. házat, méltóztatik-e báró Lipthay Béla képviselő urnak határozati ja­vaslatát elfogadni, igen vagy nem ? (Igen ! Nem !) Méltóztassanak azok felállani, a kik a ha­tározati javaslatot elfogadják. (Megtörténik.) A többség a határozati javaslatot nem fogadja el. A második szakaszra nézve már most az a kérdés, méltóztatik-e a t. ház a szakaszt változat­lanul fentartani.? Ha a szakasz nem tartatik fenn, Grrünwald képviselő ur módosítványa felett fog szavazás történni. Kérdem ennélfogva a t, házat, méltóztatik-e a második szakaszt a bizottság szövegezése szerint változatlanul fentartani ? (Igen! Nem!) Méltóz­tassanak tehát azok, kik a szakaszt változatlanul fentartják, felállani. (Megtörténik.) A többség a szakaszt nem tartja fenn a igy kijelentem, hogy a szakasz Grrünwald Béla képviselő ur módosítása szerint fogadtatott el. Szathmáry György jegyző (olvassa a harmadik szakaszt). Báró Lipthay Béla: Tekintettel arra, hogy R tisztelt minister ur arra hivatkozott, hogy a törvényjavaslat részben a házalási ügyet is ren­dezi és hogy hivatkozott dualisticus állapotunkra és ennek következtében kiemelte, miszerint a törvényhozás intézkedése a házalást illetőleg kor­látolva van és ennek következtében gyakran végre­hajtani nem lehet, bátor vagyok a végrehajtást illetőleg a minister ur figyelmébe ajánlani a mo­narchia másik fele kormányának a következő czím alatt kibocsátott rendeletét: „Erlass dess k. k. Handeísministeriums im Einvernehmen mit den Ministerien des Innern und der Finanzen an die Länderschefs sämmtlicher im Reichsrathe ver­treteuen Königreiche und Länder vom 23. De­cember 1881. 2049 betreffend die Regelung des Hausirhandels undeinzelner verwandter im Herum­ziehenbeträebener Erwerbszweige." Ebből meg íog győződhetni a t. minister ur, hogy viszonyaink daczára a házalás és keres­kedés tekintetében önállóan és függetlenül is igen sok történhetik s ennek következtében a végre­hajtás tekintetében ezen Erlass-t becses figyelmébe ajánlóin. 19

Next

/
Thumbnails
Contents