Képviselőházi napló, 1884. XIII. kötet • 1886. szeptember 18–deczember 18.

Ülésnapok - 1884-286

312 286. országos ülés deczember 4. Í886. Elnök: Méltóztassék a t. ház a törvény- j javaslatot meghallgatni. TÖrs Kálmán jegyző (olvassa a törvény­javaslatot). Elnök: A törvényjavaslat ki fog nyomatni, szétosztatni s a képviselő ur deczember hó 14 én fogja az indokolást előterjeszteni. Következik a napirend: az igazságügyi bi­zottság jelentése, „az irodalmi és művészeti müvek szerzői jogának kölcsönös oltalmát illetőleg, a birodalmi tanácsban képviselt királyságok és or­szágok kormányával kötendő egyezmény iránt" beadott törvényjavaslat tárgyában. Azt hiszem, a t. ház méltóztatik a jelentést felolvasottnak tekinteni és igy az általános vitát megnyitom. Az első szó illeti a bizottság elő­adóját. Matuska Péter előadó: T. ház! Nagy hézagot pótol a mi jogrendszerünkben azon tör­vény, melyet a törvényhozás ezelőtt két évvel a szerzői jogról alkotott. Ezen törvényben azon jog­szabályok és intézkedések benfoglaltatnak, a melyek a szerzőnek, Írónak és művésznek tulaj­donjogát védelmezik és biztosítják, A törvény az országban általános helyesléssel fogadtatott és épen ugy helyesli az igazságügyi bizottság ezen a jelen ülésben tárgyalás alatt levő törvényjavaslatot, a mely szerint kormányunk a birodalmi tanácsban képviselt királyságok és or­szágok kormányával oly egyezményt kötött, hogy a szerzői jog kölcsönösen biztosittassék azon mü­vekre nézve, melyek osztrák alattvalók által ottan keletkeztek és Írattak, másrészt azokra nézve, melyek nálunk a mi honfitársaink által szerkesz­tettek vagy teremtettek. Ezen egyezményt van szerencsém a t. háznak elfogadás végett ajánlani, ugy^ a mint azt az igaz­ságügyi bizottság ajánlja, tudniillik változatlanul; mert ha lényeges változtatást méltóztatnék tenni némely pontban, az újabbi tárgyalásokat tenne szükségessé, a melyek pedig fölöslegesek, miután lényegben a szerzői jog kölcsönösen az egyezmény által teljesen biztosítottnak látszik és ezen köl­csönösség a mi honfitársainkra nézve annyiban előnyösebb, mert nálunk, amint tudni méltóztatik, azon kedvezményi idő, mely a szerzőnek tulajdon­jogára nézve bizonyos határokat szab, hosszabbra tétetett, mintaLajthántúli tartományokban. Ennél­fogva ajánlom a t. képviselőháznak ezen törvény­javaslatot elfogadásra. (Helyeslés.) Elnök: Szólásra senki sincsen feljegyezve; hogyha tehát szólani senki sem kíván, azt hiszem, kijelenthetem, hogy a t. ház a törvényjavaslatot általánosságban a részletes tárgyalás alapjául elfogadni méltóztatik. (Helyeslés.) Következik a részletes tárgyalás. Először a czím. Szathmáry György jegyző (olvassa a törvényjavaslat csímét, bevezetését, as I. és II. czikket, mélyeit észrevétel nélkül elfogadtattak. Olvassa a III. csikket). Matuska Péter előadó: A harmadik czikk 2-ik bekezdésében az első szó „mégis" helytelenül van a szövegbe felvéve és felcserélendő volna a ;J mindazonáltal" szóval. Ajánlom e változtatás elfogadását. (He­lyeslés.) Elnök: A III. czikkben a bizottság sty­laris módosítást ajánl s a 2. bekezdés első szava helyett: „mégis" ezen szót: „mindazonáltal" kí­vánja tétetni. Azt hiszem, t. ház, az előadó javas­latát méltóztatik elfogadni. Következik a IV. czikk. Szathmáry György jegyző (Olvassa a IV. csikket.) Matuska Péter az igazságügyi bizott­ság előadója: A IV. czikkben az igazságügyi bizottság nézete szerint helyesebb lenne a szer­kezet, ha az első bekezdés után pont helyett pon­tosvessző tétetnék és a második bekezdés, mely az első bekezdésben foglalt intézkedésnek kiegé­szítő része, az elsőhöz csatolíatnék. Ez esetben természetesen a második bekezdés elején nem nagy „A tt hanem kis „a" állana. Elnök: A IV. czikkhez a bizottság azt a styláris javaslatot teszi, hogy az első és második bekezdés egybefoglaltassék, az első bekezdés után pontosvesszőéi második elején pedig kis „a u álljon. Azt hiszem, ezt méltóztatnak elfogadni. (Helyeslés.) E szerint a törvényjavaslat részleteiben is el lévén fogadva, végleges megszavazása a legkö­zelebbi ülés napirendjére tűzetik ki. Következik a pénzügyi és közgazdasági bi­zottság 352. számú jelentése, „az értékpapírok adásvevése és a tőzsdeszerfí adásvevési s egyéb iTeszerzési ügyletek után fizetendő illetékekről" szóló 298, számú törvényjavaslat tárgyában. Azt hiszem, méltóztatnak a bizottsági jelentést felolvasottnak tekinteni és igy az általános vitát megnyitom. Az első szó illeti a bizottság előadóját. György Indre 5 a közgazdasági bizottság előadója: T. ház! Istóczy Győző és több kép­viselő ur az értékpapírok adásvevése és a tőzsde­szerű adásvevési s egyéb beszerzési ügyietek után fizetendő illetékek tárgyában törvényjavaslatot nyújtottak be, melynek értelmében, hogy röviden fejezzem ki magamat, az értéktőzsdén és azon kívül tőzsdeszerfíleg kötött adás-vevési és beszer­zési ügyletek százalékos illeték alá vettessenek, még pedig az értéktőzsde üzletei után V^promille, a gabnatőzsde ügyletei után pedig 2 A» pro mille fizettetnék. E tárgyban a közgazdasági és pénz­| ügyi bizottság a következő határozati javaslatot i ajánlja a t. háznak, (Olvassa.)

Next

/
Thumbnails
Contents