Képviselőházi napló, 1884. XII. kötet • 1886. május 8–junius 26.

Ülésnapok - 1884-238

s 238 országos filég május 10 1S86. összes polgársága, ha mint népfölkelő fegyverbe szólittatik, a nemzetközi jog oltalma alatt álljon. Ma már nem áll az a régi nemzetközi alapelv: az állam visel háborút az állam ellen. Ma már az ország lakossága visel háborút a másik ország lakossága ellen. Ma már nem írhatná Vilmos csá­szár — vagy még akkor Vilmos király — azt, a mit 1870. évi augusztus 8-diki napiparanesában mondott: „En csak Napóleon, a francziák császára, nem pedig Francziaország népe ellen viselek háborút." Ma már, ismétlem, nem az állam, mint ilyen, hanem a szó igazi értelmében az ország lakossága viseli az általános védkötelezettség értel­mében a háborút a másik ország lakosságával. Ha ez igy van, annál inkább kell gondoskodnunk a nemzetközi oltalomról. (Helyeslés a baloldalon.) Elis­merem t. ház, hogy ennek legegyszerűbb módja az volna, ha az összes felkelőket uniformisba öltöz­tetnék. Mert mig ez nem történik, addig az fogja magát előadni, a mi a közelmúlt porosz-franczia háborúban, hogy hiába váltottak jegyzéket, akkor még gr. Bismark és a franczia külügyéi* herczeg de la Tour d'Auvergne, hiába öltöztették fel a nép­fölkelőket egyenruhába, hiába varrtak kék zub­bonyaikra vörös keresztet, ezekre igen helyesen azt mondotta a porosz kormány, hogy ő nem tekint­heti ezeket combattansoknak, harczolóknak, mert könnyen megtörténhetik, a mint hogy meg is tör­tént, hogy miután a német hadsereg bevonult Francziországba, a kék zubbonyosok egyszerűen le fogják fejteni a vörös keresztet egyenruhájuk­ról, a fegyvereket eldugják s mikor a német had­sereg nyugalomra tér, éjnek idején előbújnak rej­tekeikből, előszedik fegyvereiket s az alvó had­sereget megtámadják; szóval hogy a kék zubbonyra fölvarrják a vörös keresztet, vagy lefejtik róla, a mint a helyzet kivánja. így tehát, mig a nemzetközi oltalom szerző­désileg nem lesz kimondva, mindig az fog történni, a mi történt eddig, hogy a hadvezérek ugy fognak beszélni, a hogy beszélt Werder tábornok, a ki 1870. deczember 9-én nyiltan kijelentette, hogy nem katonailag felöltözött ellenséget, a ki katoná­ink ellen vonulni merészel, én a legrövidebb módon és utón halálra fogom Ítélni; a hogyan történt a mai század elején, midőn a nagy britt hadvezér Wellington nyiltan kijelentette Dél-Franczia­országba való bevonulásakor, hogy ha a fölkelők a fegyvert le nem teszik, vagy a rendes hadsereg­nek nem tagjai, föl fogja őket akasztatni. Ha tehát t. ház, ily nemzetközi oltalom biz­tosítására szabályok nem hozatnak: a mi polgár­ságunkkal, a kik hazájokért fognak harczolni, ugyanez fog történni. (Igaz! Ugy van! a bal­oldalon.) De még egy van t. ház, a mire röviden bátor vagyok figyelmeztetni. Értem a hadifoglyokkal való bánásmódot. Egész irodalom van arról, hogy mennyi sérelem, mennyi panasz merült fel a közel­múlt porosz-franczia háborúban, ugy franczia, mint porosz részről a hadifoglyokkal való bánás­mód miatt. Arra vonatkozólag, hogy a panaszoknak csak­ugyan volt alapja, talán legjobb bizonyítékul szol­gálhat azon nyilatkozat, melyet a Francziaország fővárosát, Parist védő tábornok Trochu falraga­szokon tett közzé 1870. dtczember 8-án, mely a „Journal Officiel" hivatalos lapban mégis jelent, melyben az mondatik, hogy a tábornok kérte a franczia népet s a franczia katonaságot, hogy az elfogott porosz foglyokat ne insultálják, ne sér­tegessék s velük emberségesebben bánjanak. Mindez arra mutat, hogy a mai napság a ka­tonai foglyokkal való bánásmód, ide értve a föl­kelőkhöz tartozó foglyokat is, nem humánus, nem olyan, milyet a század szelleme megkíván, hogy minden erre vonatkozó jóakarata a népeknek ed­dig hajótörést szenvedett, bár elismerem, hogy például a brüsseli congressus absolute nem birta az államokkal elfogadtatni a hadi foglyokkal való bánásmód kötelező szabályozását, de az, hogy Brüs­selben a congressus tagjai, az a 18 katona, az a 10 diplomata és az a 3 professor nem tudott elfogad­ható szabályokat ajánlatba hozni: azt hiszem nem elég ok arra, hogy mi ne törekedjünk minden úton oda, hogy a népfölkelők nemzetközi oltalmára vo­natkozó szabályok minél előbb megteremtessenek és szerződésileg elismertessenek. (Helyeslés bal­oldalon.) A genfi conventio is kétségkívül sok harczba került és sokáig kellett érte küzdeni, de végre mégis sikerült és ma már áldást hozólag áll fenn a népek javára. Nem akarván a t. házat tovább untatni, van szerencsém következő határozati javaslatot be­nyújtani. Határozati javaslat. A kormány utasittatik, hogy a népfölkelésnek nemzetközi oltalma érdeké­ben az erre vezető alkalmas úton és módon lehető­leg gondoskodjék arról, hogy ugy a nemzetközi oltalom, mint a hadi foglyokkal való bánásmód kötelező nemzetközi szerződések által szabályoz­tassék és biztosittassék. Ajánlom határozati javaslatomat elfogadásra. (Helyeslés.) B. Fejérváry Géza honvédelmi minister: T. ház! A brüsszeli nemzetközi conferentiában 1874-ben a következő elvek mondattak ki: nem­zetközi jog oltalma alá tartozzanak a népfelkelők akkor, először, ha az államhatalom által hivattak fel, vagy rendeltettek harczba: másodszor ha ka­tonailag vannak szervezve és az államhatalomnak alárendelt tisztek, mint felelős katonai parancs­nokok által vezényeltetnek ; harmadszor, ha fegy­verüket nyiltan hordják és vagy egyenruházva vannak, vagy legalább lőtávolságra felismerhető és gyorsan el nem dobható jelvényekkel el vannak

Next

/
Thumbnails
Contents