Képviselőházi napló, 1884. XI. kötet • 1886. márczius 30–május 7.

Ülésnapok - 1884-229

229. cTMAgos ftlfts április 15 18S<> 275 telenség is bevétetett. Azonban itt e szakaszban, a hol az ezekre vonatkozó büntetések megszabatnak, ugy látszik, megfeledkeztek a kivételt megtenni és megtörténhetik, hogy az ilyen szerencsétlenre könnyen ráróhatják az 500 forint bírságot. Már pedig a képtelenség nézetem szerint nem büntet­hető, legfeljebb a hivatalból való elbocsátást von­hatja maga után. Ennek következtében bátor vagyok a következő módosítványt benyújtani: A negyedik bekezdés végén „büntettethetik" szó teendő: „a képtelenség vétségnek minősíthető nem lévén, fegyelmi eljárás esetében csakis a hivatal­ból való elbocsátást vonhatja maga után". Törs Kálmán jegyző (olvassa a módo­kítványt). Petrich Ferencz: T. ház! Nekem ezen szakaszban vagy egy szó kifejezése ellen van észre­vételem, mert a „dorgolás" szót ugy tudom, hogy csak nagyon kicsi gyermekek vagynagyon korlátolt tehetséggel biró emberek irányában lehet alkal­mazni. De oly tiszteleti állás, mint az egész köz­igazgatásban községi biráké, a kik különben is felelősséggel vannak terhelve, ezt a dorgolás szót nagyon is lealázónak tartom s azért arra kérem a t. házat, hogy e helyett a „rendreutasítás" szót méltóztassék elfogadni. [Helyeslés a szélső bal­oldalon.) Elnök: Fel fog olvastatni a módosítvány. Törs Kálmán jegyző (olvassa): Ugy a 3-ík, mint a 4-ik sorban ezen kifejezés „dorgálás" kihagyandó s e helyett mind a két helyen „rendre­utasítás" teendő. Elnök: T. ház! Szólásra senki sincs fel­jegyezve ; ha tehát szólani senki sem kivan, a vitát bezárom. Dárdai Sándor előadó: T. ház! Azon módosítványt, melyet Sclrmidt Gyula képviselő ur adott be s a mely szerint ő a polgármester által kiszabandó, tehát csekélyebb büntetéspénzeket az árvapénztár javára kívánja fordíttatni, részemről elfogadom. Nem járulhatok azonban Petrich kép­viselő ur módosításához, mely azt kívánja, hogy községi elöljárókra nézve a dorgálás helyett a rendreutasítás fogadtassák el. A dorgálás mint büntetés, minden fegyelmi törvényben meg van, míg a rendreutasítás a parlamenti tanácskozások számára lefoglalt műszó, mely eddig semmiféle fegyelmi törvényben elő nem fordul. E részben tehát kérem a szövegnek fentar­tását. (Helyeslés jobbfelöl.) A mi Orbán képviselő urnak azon módosítását illeti, hogy a képtelenség esetére csakis az elmoz­dítás büntetése legyen alkalmazható, pénzbüntetést kiszabni pedig ne lehessen, ezt én nagyon termé­szetesnek találom ugyan, mert a képtelenséget senki sem fogja pénzbüntetéssel sújtani, de annak kimondását szükségesnek nem tartom; elég, ha arról e szakaszban szó nincs. Kérem ennélfogva, m éltózta-sék e módosítást mit feleslegest mellőzni és a szakaszt Schmidt Gyula képviselő ur módo­sításával fogadni el. (Helyeslés jobbfelöl.) Szederkényi Nándor: T. ház! Minthogy itt a fogalmak tisztázása forog szóban, legyen szabad megjegyeznem, hogy Petrich t. barátom nem czélzott egyebet, mint a dorgálás helyett, a mely benne van ugyan már az előző törvényben, de szerintem, ott is hiba, egy helyesebb kifejezés­nek alkalmazását. A mi a dorgálás szó használatát illeti, egyéb törvényeinkben, például az ügyvédi rendtartásról szóló s egyáltalában mindazon újabb törvényben, melyek ilyen kisebb büntetést ről intézkednek, ez a szó, illetőleg fogalom „dor­gálás" nem használtatik, hanem igenis használ­tatik a rendreutasítás, feddés vagy megintés. Hogy tehát az indítvány valami különös újat tartal­mazna, épenséggel nem áll, sőt helyes nyomon indult, a mennyiben újabb törvényeink már mind hasonló értelemben vannak szerkesztve. Csupán ennyit bátorkodtam a t. előadó ur fel­szólalására megjegyezni. Elnök: A tanácskozást befejezettnek nyilvá­nítom. A 95. §-hoz három módosítás adatott be, melyek mindegyike más-más bekezdésre vonat­kozván, az illető pontoknál fognak tekintetbe vétetni. Az első és 2-ik bekezdés, minthogy nem tá­madtattak meg, elfogadtattak. A 3-ik bekezdés­hez Petrich képviselő ur adott be módosítást, azt tudniillik: hogy az annak első és második sorában előforduló ezen szó helyett „dorgálással" tétessék „rendreutasítással". A kérdés az lesz, hogy fen­tartja-e a ház változatlanul a „dorgálással" szót a bizottság szövegezése szerint, igen vagy nem ? (Igen! Nem!) Kérem azon képviselő urakat, a kik a „dorgálással" szót fentartani kívánják, méltóz­tassanak felállaui. (Megtörténik.) A ház többsége fentartotta a „dorgálással" szót és így Petrich Ferencz képviselő ur módosítványa elesett. A negyedik bekezdés meg nem támadtatván, változatlanul elfogadtatott, azonban ennek végére Orbán Balázs képviselő ur a következő szavakat kívánja beiktattatni: „A képtelenség vétségének minősíthető nem lévén, fegyelmi eljárás esetén esakis hivatalból való elbocsátást vonhat maga után." Kérdem a t. házat, méltóztatik-e az Orbán Balázs képviselő ur által javaslatba hozott szöve­get elfogadni, igen va-.y nem? (Igen! Nem!) Ké­rem azon képviselő urakat, a kik e szöveget el­fogadják, méltóztassanak felállani. (Megtörténik.) A ház többsége nem fogadta el Orbán Balázs kép­viselő ur szövegét. Az 5-ik bekezdés meg nem támadtatván, el­fogadtatik. A 6-ik bekezdés nem támadtatván meg, az is elfogadtatik, azonban ezen 6. kekezdés 4. számá­ban foglalt ezen szó után „kimondandó" Schmidt 35*

Next

/
Thumbnails
Contents