Képviselőházi napló, 1884. V. kötet • 1885. február 27–április 21.

Ülésnapok - 1884-88

88. es-sságos fiié* máregius s. 1SSS. 7! Szathmáry György jegyző (olvassa a 2. cztäket). Elnök: Itt az első bekezdés utolsó sorában ehelyett „polgári kereshetőség*, Irányi képviselő ur ezt óhajtja tétetni: „polgári kereseti jog." Méltóztatnak ezt elfogadni? (Elfogadjuk!) Elfogad­tatik. Hasonlóképen a második bekezdés első sorá­ban ezen szó helyett: „alkalmaztatik", ezt kívánj a tétetni: „terjed ki*. Szathmáry György jegyző (olvassa a 3. és 4. §4, mely észrevétel nélkül elfogaätatik. olvassa az 5. §-t). Elnök: Észrevétel nem tétetvén, e szakaszt elfogadottnak jelentem ki azzal, hogy Irányi Dániel képviselő ur módosításához képest a ne­gyedik bekezdés első szava: „mégis" „mindazon­által" kifejezéssel fog feleseréltetni és hogy ugyané bekezdés harmadik sorában előforduló ,,egy ö szó, mint fölösleges, kihagyatik. Szathmáry György jegyző (olvassa a 6. §4). Elnök: E szakasz ellen észrevétel nem té­tetvén, azt elfogadottnak jelentem ki azon módo­sítással, hogy Irányi Dániel képviselő ur módosí­tása szerint e szavak: „lerakás, rongáltság vagy elszakítottság esetében" következők fognak té­tetni: „a kábelek lerakása esetében, úgyszintén, ha ezek meg vannak rongálva, vagy el vannak szakadva". Szathmáry György jegyző (olvassa a 7. §-t). Lukáts Gyula: T. ház! A tengeralatti kábelekről gondoskodni magam is szükségesnek tartóin, de megvallom, reám ez t*z egyezség azt a benyomást gyakorolta, hogy a hajótulajdonosok és parancsnokok érdekének elhanyagolása mellett csak a kabeltulajdonosok érdekéről gondoskodik. így például hozom fel, hogy az előbbi szakasz szerint a hajók, a melyek a kabelmunkälatok helyét jelző bojokat látják, vagy láthatják, tartoz­nak ezt nem csekély büntetés fenyegetése mellett egy, esetleg egy negyed tengeri mértföldnyire kerülni. Pedig gyakran fordul elő azon eset, hogy e követelménynek megfelelni teljesen lehetetlen. így például a legjelentékenyebb tengeralatti huzalok Amerikának legkeletibb pontja és Anglia közt vannak lerakva, azért, mert itt legkisebb a távolság Európa és Amerika közt és azért, mert itt vannak az úgynevezett newfoulandi bankok, hol a tenger mélységének csekélysége igen alkal­massá teszi a kábelek lerakását. Megemlítem itt mindjárt, hogy itt fordul elő leggyakrabban az az eset, hogy a kábel megszakad az északról jövő jégzajlások miatt és hogy az ily kevésbé mély vizek rendesen köddel vannak bevonva s halbősé­gük miatt igen alkalmas halászterületek, miért is a newfounlandi bankokon, különösen stockfisch­halászat végett, állandóan több száz halászbárka időzik, melyeknek e ködös vidéken, a munkálato kat jelző hajókat egy vagy egy negyed mértföld­nyire kerülni majdnem lehetetlen. T, házi Ezen pontokat nem akarom meg­támadni, azonban a hetedik czikkben nagyon is sértve találom a hajótulajdonosok érdekeit, mert ezen czikk ngy intézkedik, hogy azon esetben, ha a hajók, vagy halászbárkák parancsnokai a kábel megkárosításának kikerülése végett feláldozták horgonyaikat, hálóikat, vagy más halászeszközei­ket, azokért őket a kabeltulajdonos kártalanítani tartozik. Azonban óvatosan kikerülte azt, hogy ha a kábel védelmeért nemcsak ezek a dolgok, hanem JLZ egész hajó elpusztul, akkor az egész hajó érté­két tartozik megtéríteni a kábel tulajdonosa. T. ház! Én jól tudom azt, hogy ha ezen szer­ződés lényege bármely pontban megváltozik, akkor az egész szerződés érvényét veszti. Ezt én nem akarom azért, mert nem óhajtom, hogy az eddig e tárgyban folytatott tanácskozások, előmunkálatok egyszerre dugába dőljenek: s igy nem is terjesz­tek elő formaszeríí indítványt, hanem felkérem a t. igazságügyminister urat, hogy azon esetre, ha majd négy év múlva ezen szerződés felmondásá­nak ideje elkövetkezik, legyen szives oda hatni. hogy ezen hetedik czikkben kimondassák az, hogy ha a kábel védelmezésének érdekében az illető hajó egészen elpusztulna, az egész hajó értéke & rakomány értékével együtt megtérítendő a kabel­tulajdonos által. Elnök: A hetedik czikkkez Irányi kép­viselő ur adott be szintén módosítást, mely szerint a harmadik sorban előforduló „ megkárosításának L szó helyett „megrongálásának" lenne teendő. Azt hiszem, ezen irályi módosítással méltóztatik a hetedik czikket elfogadni. (Elfogadjuk !) Pauler Tivadar, igazságiigymiiiister : Lukáts Gyula t. képviselő ur indítványa csak a jövőben netalán kötendő szerződésre vonatkozván, a jelen törvényjavaslatot nem alterálja s ennél­fogva a jelen szerződésen változást nem idézhet elő. (Helyeslés.) Szathmáry György jegyző (olvassa a 8. csikket). Elnök; Irányi képviselő ur ezen csikkhez két módosítványt adott be. Még pedig először a második bekezdés első sorában ezen szó helyett: „továbbá* teendő lenne; „egyébiránt". Azt hiszem, ezt méltóztatik elfogadni? (Elfogadjuk !) Továbbá ugyanezen bekezdés utolsóelőtti harmadik sorában ezen szó helyeit: „különleges* teendő lenne: „saját". (Helyeslés.) Azt hiszem, ezen módosítást is méltóztatik elfogadni. Szathmáry György jegyző (olvasta a 9-ik csikket, mely észrevétel nélkül elfogadtatott; olvassa a 10. csikket). Elnök: Ezen tizedik czikkre két észrevétele.

Next

/
Thumbnails
Contents