Képviselőházi napló, 1884. V. kötet • 1885. február 27–április 21.

Ülésnapok - 1884-93

176 93. ersaágos filés márczin-i S2. 1SS5. hozás további intézkedéséig a fennálló törvények és rendeletek szolgálnak zsinórmértékül. Ebből világos, hogy az ipartörvénynek egyetlen intéz­kedése sem alkalmazható a házaló kereskedésre és a házaló kereskedőkre épen a törvénynek világos intézkedése folytan. Minthogy meg vagyok róla győződve, hogy a minister ur, ki e törvény végrehaj'tására van hiv tva, a törvény alapján áll, appellálva jog­érzületére és humánus gondolkozására s remélem, hogy ezeket a szerencsétlen embereket, a kik, mint mondám, a tönkrejutás szélén állanak, támo­gatni és védeni fogja a hatóságok törvénytelen eljárásával szemben. (Helyeslés.) Ezek után engedje meg a t. ház, hogy interpellatiómat, mely a követ­kezőképen szól, felolvashassam. (Mattjuk! Halljuk!) Interpellatio a magyar királyi földmívelés-, ipar- és kereskedelmi ministerhez. Tekintve, hogy a zólyommegyei úgynevezett csipkés házaló kereskedők a fennálló rendeletek értelmében fel vannak jogosítva heti vásárokon állandó árulás! helyeken, sátrakban is árúikat ki­rakni s eladni; tekintve, hogy e jogszabályok az ipartörvény 50. §-a által nem lehettek hatályon kívül helyezve, mert ugyanazon törvény 183. §-a határozottan ki­mondja, hogy az ipartörvény rendelkezései a házaló kereskedőkre nem alkalmazhatók s igy a zólyommegyei házaló kereskedőkre vonatkozó jog­szabályok ma is érvényben vannak ; tekintve, hogy az iparhatóságok félreértvén vagy figyelmen kívül hagyván az ipartörvény fentidézett rendelkezéseit, a zólyommegyei házalók­nak a hetivásárokon nem engedik árúikat értéke­síteni s ez által törvényellenes módon jelentékeny kárt okoznak a házalóknak, sőt, ha ez az eljárás tovább is folytattatnék, tönkrejutásukat idézné elő ; van-e szándéka a t. minister urnak azonnal intézkedni, hogy a hatóságok a zólyommegyei házalókat jogaik gyakorlatában ne akadályozzák? Gr. Széchényi Pál, földmívelés-, ipar­és kereskedelmi minister: T.ház! Ha at.ház megengedi, miután az interpellatio úgyis felolvas­tatott már, a választ reá rögtön meg fogom adni. (Halljuk!) Figyelmem ezen tárgyra már régebben van fordítva; mert több hónapja, hogy a felsőmegyei házalók panaszszal fordultak a ministeriumhoz és leginkább az iránt panaszkod­tak, hogy az új ipartörvény óta a heti vásáro­kon ipari és házalási czikkeikeí ki nem rakhat­ják. Alaptalan volt tehát azt hinni, hogy az én figyelmem e tárgyra csak interpellatio által lesz felhíva; mert hosszabban foglalkozom már ezen kérdéssel és a mennyire lehet, ezen bajt orvo­soltam is. Ugyanis orvosoltam leginkább a turócz­és árvamegyei gyolcsos házalók ügyét s el­rendeltem azt, hogy azok bántatlanul folytat­hassák tovább házalásukat; mert azok leginkább házi-iparczikkekkel foglalkoznak, melyeket a heti vásárokról kizárni nem lehet. Más a tényállás a |zólyommegyei házalók­nál, a kik nem házi, hanem más iparczikkekkel házalnak s ennélfogva csakugyan az ry ipar­törvény értelme szerint a kirakodástól heti vásá­rokon eltiltandók. E szerint nem helyesen véli interpelláló t. képviselőtársam és barátom, hogy az alsó ható­ságok helytelenül értelmezik az új ipartörvényt. Mert az ipartörvény, igaz, a házalási kereske­dést nem érinti; a házalási kereskedés alatt azonban, úgy hiszem, nem lehet mást érteni, mint házrólházra járva, tárgyakat eladni, (Ellen­mondás balfelől) de nem érthető alatta, hogy vala­hol bódéban, sátorban kirakva árulhasson valaki. Ez már a házalás fogalma alá nem tartozik. Az ipartörvény tehát megóvja a háza­lási kereskedést, de ennél tovább nem megy. A mennyiben tehát ezen házalók a régi ren­deletek szerint azon joggal bírtak, hogy kirakod­hassanak a vásáron és sátrakban adhatják el házalási czikkeiket, ezen intézkedés az új törvény által okvetlenül megszüntetendő. Igaz és beismerem, hogy ez a házalókra nézve nagy csapás és nagyon valósziníí, hogy ha ez a rendelkezés teljes szigorral végrehajtatnék, akkor ezen három felső megye házalóinak nagy­része talán kivándorolni lenne kénytelen. Ep azért, nehogy ez bekövetkezzék és nehogy másrészt elhamarkodva történjék intézkedés: én már elis határoztam is, hogy ideiglenesen rendeletet fogok kibocsátani addig is, mig ezen kérdés végleges megoldást nem nyer, a mely az új törvénynyel összhangban van. Mert más rendeletet természe­tesen a ministeriumnak kibocsátani nem lehet, mint olyant, a mely törvényen alapul, vagy ha ezen utón nem lehetne segíteni, novellaris intéz­kedésre lesz szükség; de a mig ez véglegesen tisztázva nem lesz, intézkedem, hogy addig őket az alsó hatóságok háborittatlanul hagyják háza­lásuk eddigi szokásaiban. Ezen rendelet készülő­ben van és akkor azt hiszem, hogy a zóiyom­megyei házalóknak nyugtok lesz ezentúl. Azután iparkodni fogok, hogy a végleges intézkedés a törvénynek megfelelőleg minél előbb megtörtén­jék. (Helyeslés jóhbfelől.) Grünwald Béla: T. ház! Megvallom őszintén, hogy azt hittem, hogy a t. minister úrtól megnyugtatóbb feleletet fogok kapni. Igaz, hogy kilátásba helyezi azt, hogy meg fogja védeni a házalókat a hatóságok eljárása ellen, de én azt óhajtottam volna, hogy a minister ur különösen arra fektessen súlyt, hogy ez az el­járás törvénybe ütközik. Azonban a minister ur épen azt állítja, hogy ez az eljárás törvényen alapszik és talán csakis opportunitásból, philan­tropicus szempontból hajlandó a házalókon segí-

Next

/
Thumbnails
Contents