Képviselőházi napló, 1881. XVI. kötet • 1884. márczius 14–április 25.

Ülésnapok - 1881-341

254 Hl. arr/ásos ülés 4prilis 4. 3SS4­nem kétlem, hogy ezen ház minden tagjának egy­aránt szivén fekszik. (Helyeslés a szélső halon.) Kívánom az 1723: VII. t.-cz. 8. és 9. §-ainak alkalmszását, mert bármi véleménynyel legyenek is talán némelyek ezen törvénynek alkalmazható­sága és elavultsága felől, én összes törvényeink közt egyedül ebben látom helyes kifejezését azon felfogásnak, melynek nézetem szerint, a képviselői immunitásra nézve minden alkotmányos államban érvényesülnie kell. Én ugyanis a képviselői men­telmi jogot nem látom kimerítve az által, hogy az országgyűlés tagjának szólásszabadsága biztosítva legyen, hogy az országgyűlés tagját az ország­gyűlés beleegyezése nélkül törvény elé állítni ne lehessen. Én akként fogom fel az országgyűlés és annak minden egyes tagjának állását, hogy az or­szággyűlés, illetőleg annak minden egyes tagja az állam fönségének részese. (Helyeslés a szélső bal­oldalon.) És ez az országgyűlés minden tegjának levetkőzhetetlen jellege, melylyel bir a házon leiül és a házon kivül mindaddig, mig megbízása íart. (Ugy van ! a szélső balon.) És én nem habo­zom kimondani azon nézetemet sem, hogy az or­szággyűlés tagjainak sérthetetlensége, habár alkal­mazásában nem egyenlő és nem egyenlő fokú is, de természetére nézve hasonló az államfönség má­sik főrészesének, tehát magának a fejedelemnek sérthetetlenségével. És ezen sérthetetlenség sanc­tióját a, törvény nem adhatja meg másban, mint ablian, hogy azok, kik az államfönség részesei ellen merényletet követnek el, más és szigorúbb eljárás alá esnek, mint azok, kik más állampolgá­rokat, vagy akár törvény által alkotott testületnek tagjait, megbízottait bántalmazzák. Én az országgyűlésnek ezen praerogativájá­ban látom lefektetve a törvényhozás kellő tekinté­lyének zálogát, abban, hogy a ki a törvényhozás valamely tagját,benne magát a törvényhozást bán­talmazza, jól tudja aít és tudja országvilág, hogy az maga az állam fönsége ellen emeli fel bűnös kezét v Én ez elveket látom letéve és biztosítva az 1723: VII. t.-czikkben. Ebben van biztosítva az, a mi nézetem szerint az országgyűlési tagok men­telmi jogának lényegét képezi. És csakis ezen törvényben látom ; zen biztosítást. Új büntetőtör­vény könyvünk részint teljesen mellőzi a mentelmi jogot, részint, a mennyiben azzal foglalkozik, azt helytelen bánásmódban részesíti. Mellőzi a men­telmi jogot akkor, midőn 19. §-ában kimondja,' hogy az országgyűlés, úgyszintén a közös ügyek tárgyalására kiküldött bizottság tagjainak men­telmi jogát a jelen törvény nem érinti. Helytele­nül bánik el a mentelmi joggal akkor, midőn ne­vezetesen a 163. §-ban teljesen egy kathegoriába helyezi az országgyűlést, illetőleg annak tagjait a törvény által alkotott más testületekkel s egyálta­lán nem tartalmaz semmi intézkedést arra nézve, | hogy az, a ki a törvényhozást, vagy annak egyes tagját bántalmazza, szigorúbb eljárás alá vétessék mint az, a ki pl. csőszt, vagy valamely küldöttség tagját bántja. És én igen nagyra becsülöm az igen t. ministerelnök urnak a tegnapelőtti ülésben tett azon nyilatkozatát, mely szerint kijelentette, hogy a mennyiben a fenforgó eset a belügymi­nisterium és a rendőrség eljárása körébe esik, mindent meg fog tenni arra nézve, hogy a merény­lők a legszigorúbb elbánásban részesüljenek. Én a t. minister urnak ezen nyilatkozatában — bocsá­nat a kitételért — mintegy önkénytelen nyilvánu­lását észleltem azon igen helyes, igazi alkotmá­nyos felfogásnak, hogy t. i. azok, kik az ország­gyűlés tagjait bántalmazzák, szigorúbb eljárásban kell hogy részesittessenek, mint azok, kik máso­kat bántanak. Hanem hát a ministerelnök urnak ezen nyilatkozata n bajon nem segít. Mert a t. ministerelnök urnak nem áll hatalmában s meg vagyok győződve, nem áll szándékában sem az, hogy a bíróságokra nyomást gyakoroljon, a bírósá­goknak pedig az új büntető törvénykönyv egyálta­lán nem ád legkisebb irányt, utasítást arra nézve, hogy azokra, kik az országgyűlés tagjait bántal­mazzák, a törvény teljes szigora alkalmaztassák. Ezért kívánom én t. ház, az 1723: VII. t.-cz. alkalmazását. Hanem hát azt mondják némelyek— hallottam legalább ily nyilatkozatokat — hogy ez a törvény el van törülve az új büntetőtörvény által, továbbá, hogy azt nem lehet végrehajtani, mert elavult. Én nem osztozom ezen nézetben. Én nem vagyok azon véleményben, hogy az új bünte­tőtörvény eltörCte volna. Nem pedig azért, mert az új büntetőtörvénynek nevezetesen 163. §-a csupán egy speciális esetről intézkedik, midőn azt mondja, hogy az, ki a képviselőt valamire való szavazásra, vagy valami ellen való szavazásra kényszeríti, mily elbánásban részesüljön. Ellenben az 1723: VII. t.-cz. kiterjeszkedik a mentelmi jog egyéb vonatkozásaira általánosságban s minden­esetre sokkal szélesebb körben fogja és karolja fel a mentelmi jogot, mint az új büntetőtörvény. De nem osztozom azon nézetben sem, hogy ez a törvény nem volna alkalmazható azért, mert elavult. Azért, hogy valamely törvény a maga formá­jában elavult, fennállhat materiális tekintetben és azért azt, hogy elavult, tehát Yégre nem hajtható, épen nem lehet mondani. Én elismerem azt, hogy ezen törvény elavult az eljárási módra, a büntetés nemeire nézve. Materiális tekintetben azonban azt állítom, hogy teljes épségben fennáll s a bí­rónak kötelessége a fennálló törvényt alkalmazni, úgy a hogy van. És ha lehetetlennek tartja, hogy azt betű szerint mindenben alkalmazza, akkor feladata neki analógiához folyamodni, de végre­hajtania kell. Ezért kérem az 1723 : VII. t,-cz. épségben

Next

/
Thumbnails
Contents