Képviselőházi napló, 1881. XV. kötet • 1884. február 6–márczius 13.

Ülésnapok - 1881-308

50 308. országos ttlé« február 11. 1S84. pártolván, a tűzkárok elleni kötelező állami bizto­sítás rendszerének törvényhozás utján való beho­zataát kéri. Kiadatik a ház kérvényi bizottságának tár­gyalás és jelentéstétel végett. Továbbá az aradi ipar- és kereskedelmi ka­marának Gaal Jenő (világosi) képviselő ur által be­adott kérvényét, melyben a szeszadóról szóló 1878. évi XXIV. t-ez. módosítását ezélzó törvény­javaslat életbeléptetésének idejét, ha az törvény erőre emelkedik, 1885. évi január 1-jérekéri meg­állapittatni. E kérvény legczélszerübben a pénzügyi bizott­sághoz lenne utasítandó, a mennyiben a szeszadó törvényjavaslat ott tárgyaltatik. (Helyeslés.) A pénzügyi bizottsághoz utasittatik. Következik a napirend: és pedig legelőször a múlt ülésben megejtett választások eredményé­nek kihirdetése. Tibád Antal jegyző: A függő államadós­ságokat ellenőrző bizottságban hiányzó egy pót­tagra beadatott 177 szavazat, ebből üres volt kettő, legtöbb szavazatot nyert Loncsarics Márk 175-öt. A számvizsgáló bizottságban hiányzó tagra beada­tott 177 szavazat, üres volt kettő, legtöbb szavazatot nyert Babics Titus 175-öt. A zárszámadási bizott­ságban hiányzó egy tagra beadatott 177 szavazat, üres volt kettő, legtöbb szavazatot nyert Tüköry Alajos 175-öt. A közgazdasági bizottságban hiányzó egy tagra beadatott 177 szavazat, üres voli kettő, legtöbb szavazatot nyertVukotinovics Lajos 175-öt. Elnök: E szerint a nevezett képviselő urak az illető bizottságok tagjaivá megválasztatván, kötelességeiknek teljesítésére utasíttatnak. Következik a képviselőház számvizsgáló bi­zottságának 438. sz. a jelentése az 1883. január 1-étől június 30-ig beterjesztett pénztári számadá­sok megvizsgálása tárgyában. Tibád Antal jegyző (olvassa abizottság jelen­tését). Elnök: Ha nincs észrevétel, a számvizsgáló bizottságnak jelentése szerint Lisznyay János pénztárnok az 1883. január 1-étől június 30-ig vezetett számadásra nézve a további számadás terhe alól felmentetik. A számadások az irattárban fog­nak elhelyeztetni. Következik az igazságügyi bizottságnak 465. sz. a jelentése a Braziliával 1883. május 21-én Rio de Janeiróban a közönséges bűntettesek köl­csönös kiadatása tárgyában kötött államszerződés beczikkelyezéséről szóló 431. számú törvényjavas­lat tárgyában. Ha méltóztatik a jelentést felolva­sottnak tekinteni, az általános vitát megnyitom; első szó az előadó urat illeti. Kazy János előadó: T. ház! A közönséges bűntettesek kölcsönös kiadatására vonatkozó állam­szerződések köttettek már más államokkal; ezeket méltóztatott elfogadni. A Braziliával kötött hasoD­nemtí szerződés ugy szólván ugyanaz, mint a töb­biek, melyeket említeni bátor voltam. Csupán egy különbség van ennél, mely a dolog természetéből foly, t. i. Braziliának ide való távolságából, hogy ennélfogva a kiadatási kötelezettség csak fonto­sabb esetekre, nagyobb bűntettekre van szorítva. Kérem ennélfogva a javaslatnak elfogadását. (He­lyeslés.) Elnök: Ha nincs észrevétel, kérdem a t. házat, méltóztatik-e a Braziliával 1883. május 21. Rio de Janeiróban a közönséges bűntettesek köl­csönös kiadatása tárgyában kötött államszerződés­ről szóló törvényjavaslatot általánosságban a rész­letes tárgyalás alapjául elfogadni,igen vagy nem! (Elfogadjuk!) Elfogadtatott. Következik a részletes tárgyalás. Tibád Antal jegyző (olcassa a ősimet, mely észrevétel nélkül elfogadtatik; olvassa a bevezetést). Elnök: A bevezetés elfogadtatik. Tibád Antal jegyző (olvassa az 1. csikket, mély észrevétel nélkül elfogadtatik; olvassa a 2, czikket). Fenyvessy Ferencz: T. ház) Mindenek­előtt bocsánatot kell kérnem a t. háztól, ha már előre is jelezni vagyok kénytelen, hogy a javas­latnak több pontjánál leszek bátor felszólalni. En­nek oka nem én vagyok, hanem azon hibás, érte­lemzavaró szöveg, melyből a mi fordításunk ké­szült. Én nem tudom mi az oka, de tény, hogy a franczia szövegben — legalább az ily javaslatok­nál — részint nyelvtani, részint sajtóhibák rend­szerint nagy számmal fordulnak elő. így pl. mind­járt a 2. czikk második sora végén #ou« helyett >au< teendő. Kérem a t. házat, méltóztassék ezen sajtóhibát kijavíttatni. Elnök: Méltóztatik a t. ház a második czik­ket ezen sajtóhiba kiigazításával elfogadni? (El­fogadjuk !) Elfogadtatott. Tibád Antal jegyző: (olvassa a 3. czikket). Fenyvessy Ferencz: T. ház! Ezen czikk második sorában egy nyelvtani hiba van; neveze­tesen >punissable« szó végére egy »s< betű teendő. Irányi Dániel: T. ház! Áll. pontban az van mondva, hogy a kiadatásnak helye van : >btín­ügyben a vádlott kárára letett hamis eskü miatt. < Hát én felvilágosítást kérek az igazságügyi minister úrtól, hogy miért csak a vádlott kárára letett hamis eskü miatt, mert hamis eskü egyaránt büntetendő ha a vádlott felmentésére tétetett is. Azután méltóztas­sék nekem megmondani, hogy miért csupán a „bűn­ügyben" letett hamis eskü miatt van helye kiadatás­nak ? A hamis eskü büntetendő cselekmény, ha pol­gári ügyben tétetik is le. Hiszen polgári ügyben nemcsak ezer forint erejéig— a mely összegen túl t. i. hely adatik a kiadatásnak — hanem millió frt erejéig lehet valakit hamis eskü által károsítani. Méltóztassék engem ennek okáról felvilágosí­tani, és hogy ha ez alkalommal nem történik is mó-

Next

/
Thumbnails
Contents