Képviselőházi napló, 1881. XI. kötet • 1883. márczius 9–április 9.
Ülésnapok - 1881-217
217. országos ülés április 5. 1S88. 323 valamennyi élő nyelvekre, melyek a középiskolaiján, mint köteles, rendes tantárgy taníttatnak, mert valamint a magyar nyelvre áll az didacticailag és módszerileg, hogy akként sajátítsák el azt, hogy magyarul irni és olvasni tudjanak, ngy áll ez a német és franczia nyelvre nézve, a mely két nyelv a már hozott határozatnál fogva, szintén rendes kötelezett tantárgy a középiskolában. Én tehát arra kérem a t. házat, hárítsa el e 7-ik §-ról azt a gyanút, hogy itt privilégium akar alkottatni a magyar nyelv kedvére és mutassák meg, hogy e §. valóban csak didactieai módszertani okokból van contemplálva és e szerint általánosítsák azon igen helyes elvet, a mely e szakasz 2-ik bekezdésében rejlik, a középiskola valamennyi köteles tantárgyára nézve. En tehát azt indítványozom, hogy a 7-ik szakasz 2-ik bekezdése következőképen módosittassék : „Előnyelvek, a mennyiben rendes tantárgyak, a középiskolák 7- és 8-ik osztályában magukon a nyelveken taníttassanak és e tantárgyakból az érettségi vizsgálat is azon nyelveken teendő le." Elnök: Fel fogom még egyszer olvastatni a módosítványt. Duka Ferencz jegyző (olvassa). Orbán Balázs : T. ház ! Személyeskérdésben és félremagyarázott szavaim helyreigarítása végett kérek szót. (Halljuk!) Zay képviselő ur mindenekelőtt elferdítette szavaimat, hogy azután egy éretlen viczczet csinálhasson reám, hogy én mesét mondtam, mikor a szász népet mú'veletlenségéről vádoltam. En ezt nem mondtam, a képviselő ezt csak reám fogta, En jól tudom, hogy a szász nép művelt nép és hogy iskolái példásan vannak berendezve a magyar állam kegyelméből, a mely milliókra menő összegeket áldozott e czélra, azért is oly hálások a szászok iránta. Bezzeg nem nevezte mesének azt, a mit a tíz falusi szász csángó magyarok kifosztásáról mondottam ; mert ezt mesének nem mondhatta, itt a ház asztalára letett legalább is húsz okmányokkal igazolt kérvény bizonyítja a tényt. ízlésem ellen volt a t. képviselő urnak kifogása. Hát én az ő ízlésén okulni nem akarok, mert az ő ízlése bujtogatás és hálátlanság a haza iránt. (Helyeslés a szélső balon.) Gáll József: Bocsánatot kérek t. ház, csak egy pár szót leszek bátor mondani. Nem szólaltam volna fel, ha Orbán Balázs képviselő ur nem találja vala czélszerűnek e szakasz tárgyalása alkalmával excursiót tenni a románajkii képviselők s aromán irodalom körébe, mit szó nélkül nem hagyhatok. Nagyon meglepett a képviselő ur felszólalása, mert hiszen épen azon oldalról hangoztatják a testvériséget, különösen a választásoknál, a képviselő ur nyilatkozatából pedig azt látom, hogy nem testvériség, hanem ellenszenv vezérli, midőn a román irodalomról és nyelvről oly despectussal nyilatkozik, mint a hogy tette. E nyilatkozatra akkor lenne jogosítva, ha igazolja vala, hogy a román nyelv és literaturában járatos, miután pedig adatokkal nem igazolta, sőt a körülmények, melyeket felhozott, azt mutatják, hogy.az egész ismeretlen előtte, elég azt mondanom, hogy a képviselő ur állításai tévesek. Épen oly kevéssé állanak azon körülmények, melyeket a román képviselőkre vonatkozólag felhozott, hogy mi külföldön agitálunk Magyarország ellen. (Élénk éllenmondások: Nem mondotta!) Én azt hiszem, e tekintetben elég hivatkoznom magára a t. ház véleményére, hogy eddigi magunktartásával e vádat nem igazoltuk. (Helyeslés. Ugy van! Félkiáltások: Nem önökre vonatkozólag mondotta!) Mi igyekeztünk és igyekszünk e házban aggodalmainkat felhozni, kívánalmainkat érvévényesíteni, de törvénytelen eszközökhöz nem nyúltunk. (Helyeslés.) A mi pedig azt illeti, hogy mi, kik a kormány padjain ülünk, csak pálinkaitatás utján jutottunk ide, ezen állítására, melyet szintén bizonyítékok nélkül koczkáztatott, egyszerűen csak azt mondom, hogy nem igaz. Orbán Balázs : Nem ugy mondottam ! Gáli József : A túloldalon kifejtett irányzattal szemben igen megnyugtatólag hatott s azt hiszem, az egész országban igen megnyugtatólag fog hatni a t. ministerelnök ur államférfiúi nyilatkozata, melyben kijelölte azon hatást, melyen belül az állam haladni jogosítva van. Ebből a románok is megtanulhatják, hogy mely párton keressék igényeik méltányos figyelembe vételét. (Helyeslés jobbfelöl.) Orbán Balázs: Bocsánatot kérek, a képviselő ur pár szavát helyre kell igazítanom, azt t. i. mintha állítottam volna, hogy csak egy pár román képviselő van itt s az is pálinkaitatással jutott ide. Én nem ezt mondtam, hanem egyik román nemzetiségű képviselő ur azon felszólalására, hogy 60 kerületben vannak többségben és mégis csak 2—4 román képviselő van itt, mondottam azt, hogy ennek oka az, hogy a románok nem szavaznak saját vezetőikre, hanem pálinkával leitatva, a mamelukokra szavaznak. (Derültség.) Továbbá én nem kicsinyeltem a román műveltséget, hanem azt mondottam, hogy ezen míveltség és polgáriasodás azért nem emelkedik, mert hiányzik az alap, az elv; elv nélkül pedig míveltséget teremteni nem lehet, mert az idegen nyelvből átvett szavakat a nép nem érti meg, a mennyiben a franczia és latin nyelvet nem tudja. A míveletlenség vádját nem roszakaratból, hanem testvériesség érdekéből hoztam fel, (Derültség) hogy mívelődjenek s a képviselő ur sem fogja állítani, hogy a román köznép azon fokán állana a niíveltségnek, a melyen mi óhajtanok s azért mondtam, hogy a