Képviselőházi napló, 1881. XI. kötet • 1883. márczius 9–április 9.

Ülésnapok - 1881-207

144 207. országos älcs niárczius 14. 1883. inkább a magyar kormányban a nemzetiségek iránt mutatkozik azon szellemtől és azon törvényektől, melyeket hazánk nagy bölcsésze Deák és fenkölt­lelkíí Eötvös József szerkeszteni és létrehozni se­gítettek. Kíméletes kifejezést használok t. ház, midőn a törvényektől való eltávozásról szólok, mert hi­vatkozva az 1866. és 78. évi XLIV. úgynevezett nemzetiségi törvényczikknek 22. §-ára, mely min­den egyes polgárnak az államkormánynyal, tör­vényhatósággal, annak minden közegével szem­ben tulajdon anyanyelvének, vagy községi jegyző­könyvi nyelvének használatát megengedi, a 7—12. §-ára, mely a honpolgároknak a bíróságok előtt mindenütt anyanyelvének, illetőleg jegyzőkönyvi nyelvének használatát megengedi, a 14. §-ára, mely a felekezeteknek az oktatás nyelvének meg­határozását korlátlanul biztosítja, a 27. §-ára, mely nemcsak bármely ajkú honpolgárnak hivatalban alkalmazását, hanem még azt is kimondja, hogy a birói, közhivatali szolgálatokba különböző nem­zetiségekből való különböző nyelvekben tökélete­sen jártas egyének alkalmaztassanak, lehet-e ezen törvényekkel, melyeknek élete körülbelől másfél évtizedre terjed, összeegyeztetni amaz eljárást, mi­szerint jelenleg egyes községeknek megtiltatik szol­gabírói, tanfelügyelői, adófelügyelői hivatalokhoz más mint magyar nyelven beadványokat intézni ? a mint ez történt Brassóban, Szebenben,Nagy-Kükül­lőmegyében s újabban két héttel ezelőtt az új-egy­házi szolgabiróságnál, hogy magyarországi esetet ne említsek, mely szerint még egyeseknek is meg­tiltatott nem magyar szerkezetű beadványokat a szolgabiróságokhoz beadni. Hát lehet-e helyeselni, nem magyar ajkú vádlottaknak a számukra rendelt védők által azok­nak tulajdon anyanyelvükön megvédésének eltil­tását, a mint az történik 1881-től a nagy-szebeni törvényszéknél, 1877 óta az erzsébetvárosi tör­vényszéknél, a mint történik a brassói törvény­széknél, a minek valóságáról mindenki meggyő­ződhetik, a kinek a t. igazságügyminister ur más fel­világosítást nem tud adni. Kérdem, megegyezik-e ez a törvénynek betűjével, szellemével'? De tisztelt ház, lehet-e végre a törvénynek szellemével he­lyeselni azon bebizonyított elvi eljárást, mely sze­rint a nem magyar ajkú nemzetiségi hivatalnokok még akkor sem alkalmaztatnak a nem magyar ajkú országrészek területén, mikor ők ugy a képesség, mind szolgálati idejökre, mind pedig a qualificáló bizottság ajánlásának folytán felülmúlják azokat, a kik velük concurrálnak. E tekintetben t. ház, igen könnyű volna számos példát felhozni, de gon­dolom, e tekintetben is fel fognak menteni az illető minister urak a részletezéstől. És t. ház, itt felhiva érzem magamat kimondani azon nézetemet, bár tudom, hogy ellenkező nézettel fogok találkozni, legkivált a minister urak részéről — miszerint ezen elvnek foganatosítása a kormányt, a magyar államot megfosztja legjobb eszközeitől, a nem ma­gyar ajkú nemzetiségekre való hatásban; bármint is igyekeznek ezen eljárást szépíteni, tagadhatat­lan, hogy ezen eljárás nem szolgálhat egyébre, mint a magyar állam, a magyar törvényhozás, a magyar kormány iránti erős bizalmatlanság terje­désére. De t. ház, ha ezek már elegendők lenné­nek arra, hogy a t. ház némileg megismerkedjék ezen nemzetiségi elégületlenség okaival, nem te­hetem, bármily kellemetlen rám nézve, — mert itt, kellemetlen térre lépek, — hogy ne említsem fel, miszerint a nézetem szerint is igen hibás eljárás­nál még sokkal rosszabb hatással van azon köze­gek minősége, melyeket a t. kormány — nemcsak a jelenlegi, hanem az eddigiek is felhasználtak e hazának nemzetiségeinél. Én bátran merem állí­tani, hogy a t. kormány azon hivatali anyagot, melyet veszélyes volna a magyar vidékeken hasz­nálni, jónak látja protectió útján a nemzetiségek­hez küldeni és azokat ilyen egyénekkel szeren­cséltetni. Tisztelet a kivételeknek, hiszen ilyene­ket én sem akarok tagadni, a véletlen ugy hozza magával, hogy kivételesen néha tisztességes em­berek is részesülnek protectióban, de az általáno­san nem szokott ugy lenni, mert a tisztességes ember, a kinek elég érdeme van, protectiót nem keres. Itt önkénytelenül eszembe jut egy régi élez a vámsorompó idejéből, akkor azt mondták, hogy bizonyos bécsi selejtes árúkra négy betűt szoktak festeni Z. V. I. U. — Zum verkauf in Ungarn — most kevesebb betűvel elérhetjük azt N. Sz. — Nemzetiségek számára. — Remélem, hogy ezen állításom bebizonyítására és az általam jelzett kö­zegek viselt dolgainak részletes elbeszélésére, a mire sok idő kellene, nem fog felszólítani senki: én részemről azt hiszem, hogy ennek itt a házban helye nem volna és nézetem szerint erre szükség sincs, helye nincs azért, mert ezen felvilágosítá­soknak czélja nem az, hogy a külső Íróknak szol­gáljon irányul, hanem czélja a t. házat a situatió­ról felvilágosítani. (Egy hang a szélső balfelöl: Magaslatára emelni! Derültség.) Szükség nincs arra, mert azon nevek, melyeket felhozhatnék, annyi ajkakon lebegnek, hogy bizonyos vagyok benne, hogy akárhányat neveznék itt meg, azt alig tagadhatná el valaki. így tehát oda értem volna, hogy ezen hazánkra nézve mindenesetre káros, mindenesetre veszélyes, nemzetiségi rémképet a t. ház előtt erőmhöz képest, de mindenesetre őszin­tén és híven megismertessem s azon kérést intézem a t. házhoz, méltóztassék oda hatni, hogy ezen vi­szonyok megszűnjenek a nemzetiségek között, mire azon rémképek is meg fognak szűnni és Magyar­ország kormánya visszanyerendi azon szabadelvű elfogulatlanságot, mely azelőtt a magyar törvény­hozásnak jellege volt. Higyje el, hogy minden­esetre csak oly helyen jelennek meg ily rémképek,

Next

/
Thumbnails
Contents