Képviselőházi napló, 1881. VII. kötet • 1882. október 5–deczember 2.

Ülésnapok - 1881-138

252 138 országos ülés november 25. 1882. értelmezte és értelmezte ugy. a mint a jelen ren­deletben történik. 1867-ben b. Wenckheim Béla akkori belügy­minister körrendeletet bocsátott ki valamennyi törvényhatósághoz, melyből kiemelem a követ­kezőket : „0 Felsége kormánya — mondja a ren­delet — nem kívánja az 1848 : XVIH. t.-cz. által biztosított sajtószabadságot legkevésbbé is kor­látozni, de jogában áll és kötelessége az idézett törvényczikk 45. §-a értelmében a nyomtatvá­nyokkal való házalás felett felügyeletet gyako­rolni, (Közbeszólások a szélső baloldalról: Ez más!) azt feltételekhez kötni, sőt bizonyos esetekben egészen be is tiltani". És végül ugyan-e rendelet még határozot­tabban kimondja ezt : „Czímed hazafiúi érzelmei­től és erélyességétől elvárom, hogy a népet izgató, a rendet veszélyeztető vagy a szemérmet sértő nyomtatványoknak nyilvános árulását megengedni nem fogja, mig azok fölött az illetékes bíróság itélend." (Közbeszólás a szélső balon: „Az illetékes bíróság!") Ezen rendelet tehát nem kevesebbet, de még többet mond, mint a jelenleg bepanaszolt rendelet. Hasonló tartalmú rendeletet adott ki a belügyi kormány 1873-ban a külföldi sajtótermékekre nézve. Azok épen úgy, mint a jelenleg szóban lévő belügyministeri rendelet, indokukat és magya­rázatukat azon körülményben találják, hogy az ügyészi vádlevél, a bírói végzés és bírói meg­keresés útja mindig hosszabb, mint a közvetlen rendőri parancs, ezen utóbbira tehát ott, a hol a késedelem veszélyes, okvetlenül szükség van azért is, mert ezen esetben a bírói intézkedés arra, hogy a sajtótermék elterjedése csak némileg meg­akadályozta ssék, bizonyosan elkésnék, igy útját előkészítve találja és ha megjön, teljesen érvénye­síthető. A belügyminister nem vindicáíta, nem vindicálhatta magának azon jogot, melyet a tör­vény a bíró számára tart fenn, mert mig a bíró teljes szabadsággal, belátása szerint, egyedül lelki­ismeretének felelve, minden indokolás nélkül jogo­sult akármely sajtóterméket elvonni a közönség elől, addig a belügyminister, viselve felelősségé­nek egész súlyát, utalva a közveszély fontos indo­kára és a bíróság eljárásának semmiképen elébe nem vágva, intézkedett. (Helyeslés a jobboldalon.) Midőn a törvény és a régi rendeletekre hivat­kozom, egyúttal kénytelen vagyok a t. ház figyel­mét azon körülményre híni fel, hogy épen az oly sajtótermékeknek, mint a minőkről itt szó van, a melyek valóban a ponyvairodalomhoz tartoznak, már termesze-töknél fogva forgalombahozataluk különösen a zugkönyvárulás, piaczi árulás és házalás utján szokott történni; természetestehát, hogy az intézkedésnek első sorban különösen ezen forgalomba hozatali módokra kellett vonatkozni. Fel kell továbbá a t. ház figyelmét hívnom arra, hogy az 1848-iki sajtótörvény annyira hézagos és fölületes, miszerint a rendőri beavatkozás, a rendőri lefoglalás jogát még ott sem mondja ki, a hol azt az eléggé szabadelvű a ngolsaj tótörvények, a legújabb, — 1881-ki — franczia sajtótörvény világosan elrendeli, t. i. a közerkölcsiséget sértő nyomtatványokkal szemben. Mig tehát egy­felül ezen eljárás a fennálló sajtótörvény szelle­mével, az állandóan folytatott alkotmányos kor­mányzati gyakorlattal és a legszabadelvűbb álla­mokban dívó sajtószabadsággal nem ellenkezik, addig másfelül annak kibocsátását, az akkor fenforgott imminens veszély feltétlenül szüksé­gessé tette. Ezen szükségesség annyira parancsoló volt, hogy még ha világos törvényszegéssel álla­nánk is szemben, ezen szükség*esség szempontjából a t. ház meg nem tagadhatná az indemnitást a belügyminister intézkedésétől. (Helyeslés a jobbon.) Az izgatottság épen akkoriban tetőpontjára hágott, kétség sem lehetett az iránt, hogy ha a mesterségesen szított szenvedélyek egyszer lángra gyuládnak, akkor az ország lakosai nevezetes és a többivel egyenjogú részének nem csak vagyona, de élete is veszélyeztetve lesz; kihágásoktól, bűn­tényektől lehetett félni, melyek Magyarország hírnevét a külföld előtt megbélyegezték volna. Ily körülmények között, azt hiszem, kötelessége a rendőri hatalom őrének, a kormánynak szikrájá­ban fojtani el a tüzet, nem pedig bevárni, mig felcsap a láng. (Helyeslés jobbfelöl.) Ezen szempont­ból is ajánlja a kérvényi bizottság, miszerint a belügyminister úr intézkedését teljesen indokolt­nak és igazoltnak méltóztassék kijelenteni. (Helyes­lés jobbfelöl.) Mielőtt előadásomat befejezném, a kérvényi bizottság többségének álláspontjából Polonyi Géza képviselő ur külön véleményére kívánok némi észrevételeket tenni. (Halljuk! jobbfelöl.) Először is felesleges azon hév, azon buzgalom, melylyel a különvélemény benyújtója a sajtószabadság fon­tosságát és magasztosságát dicsérve, (Nagy zaj a szélső baloldalon. Halljuk! Halljuk! a jobboldalon) annak megtámadása ellen védelemre kel, mert a megtámadás veszélye nálunk egyátalán nem léte­zik! (Ugy van! a jobboldalon. Ellenmondások a szélső baloldalon*) Bátran állithatom hogy nálunk a sajtószabadság alkotmányunk helyreállítása óta mindeddig teljes épségben állott fenn és áll fenn. A t. képviselő úr nem lesz képes egyetlen példával is bizonyítani, hogy létezik állam, melyben a szabad sajtó hasznos gyümölcsei mellett annak minden kinövéseit és korcshajtásait is oly zavartalan szabadsággal fejleszthetné ki, mint nálunk. (Ugy van! Ugy van! a jobboldalon. EÜenmondásoka szélső baloldalon.) De a különvélemény t. benyújtója mégis elő­leges censuráról panaszkodik. Miért ? Azért, mert a panasz tárgyát képező körrendelet bizonyos

Next

/
Thumbnails
Contents