Képviselőházi napló, 1878. XVIII. kötet • 1881. márczius 16–május 11.

Ülésnapok - 1878-368

8 568. országos ülés mArczim 16. Í88Í. tenni a ministerelnok ur által a 18. §-ra be­adott indítványt és ha ez sem togadtatnék el, Hermáim Ottó képviselő ur módosítványát. A 19. §-ra első kérdésül szintén azt fogom fel­tenni, elfogadja-e a t. ház a bizottság szövege­zése szerint; ha ez nem fogadtatnék el, akkor következnék a ministerelnok ur módosítványa. Kérdem tehát a t. házat, elfogadja-e Irányi Dániel képviselő ur indítványát, mely szerint a 18. és 19. §§. a bizottsághoz visszautasítaudók ? (Igen! Nem!) A kik elfogadják, méltóztassanak felállani. (Megtörténik.) A többség nem fo­gadja el. Következik már most a szavazás a 18. §-ra. Kérdem a t. házat, elfogadja-e 18. §-t a bizott­ság szövegezése szerint? (Nem!) Nem fogad­tatik el. Következnek a módosítványok ; mielőtt azonban ezekre nézve a kérdést föltenném, mél­tóztassanak azokat még egyszer meghallgatni. Baross Gábor jegyző (olvassa Tisza Kál­mán ministerelnok és Herrnann Ottó módosítványát.) Elnök : Kérdem a t. házat, elfogadja-e ezen paragraphust azon módosítással, melyet a minis­terelnok ur beadott, igen vagy nem? A kik el­fogadják, méltóztassanak felállani. (Megtörténik.) A ház többsége a szakaszt a ministereluök ur módosításával fogadta el és igy Hermáim Ottó képviselő ur módosítványa elesik. Következik a szavazás a 19. §-ra, a melyre nézve a minister ur azt a módosítványt tette, hogy a d) pont után következő külön bekezdésben foglalt e szavak „különösen veszélyes csavar­góknak tekintendők" kihagyassanak. Az első kérdés az lesz, elfogadja-e a ház a 19. §-t vál­tozatlanul a bizottság szövegezése szerint. Ha nem fogadtatik el, akkor felteszem a kérdést, hogy elfogadja-e a ház a 19. §-t a ministerelnok ur módosítványával. Kérdem tehát a t. házat, méltóztatik-e a 19. §-t változatlanul elfogadni, igen vagy nem? (Nem!) Azt hiszem, kijelent­hetem, nem fogadtatik el. Kérdem tehát elfogadja a t. ház a 19. §-t a minister ur módosítványával, igen vagy nem? A kik elfogadják, méltóztassanak felállani. (Megtörténik.) A ház többsége a 19. §-t a ministerelnok ur módosítványával fogadta el és igy a szakaszból „különösen veszélyes csa­vargóknak tekintendők" szavak kihagyatnak. Következik a 20 §. Antal Gyula jegyző (olvassa a 20, §, t, mely változatlanra elfogadtütik. Olvassa, a 21. §-£). Szederkényi Nándor: T. ház! E pont szerintem a törvényjavaslatnak egyik lényeges sarkalatos pontja. Az átalános tárgyalásnál több oldalról fel említtetett az, hogy mig e törvény­javaslat a rendőri hatalom tágítását, erősítését minden irányban és minden tekintetben különös figyelem alatt tartja, addig a rendőri hatalom­mal szemben ugy az egyéni jog, mint az egyéni szabadság védelméről a legfukarabban intézke­dik. Épen most is felemlítette egy képviselő­társam, hogy mig e törvényjavaslat egyes, nem is annyira fontos részleteknél a legminuciosu­sabb magyarázatokba bocsátkozik, a melyek valóban feleslegesek, addig ott, a hol elvi nagy fontosságú politikai kérdés forog fenn, példának okáért a házkutatás kérdése, ott három sorral elintézi az egész kérdést. A ház szentségének kérdése a társadalomnak legféltettebb kincse és ha nézzük az európai államok intézményeit, min­denütt legnagyobb részletességet tapasztalunk, midőn a házkutatás kérdésére kerül a sor. Nem akarok az angol törvénynek erre vonatkozó intézkedéseire hivatkozni, ez a ház tagjainak kezénél van, mindenki olvashatja; egyet azonban nem birok megérteni, azt, hogy tulajdonképen midőn a kormány az indokolásban megismertette az angol rendőri intézményt a ház tagjaival, tulajdonképen mi ezélja volt ezzel. Az-e, hogy megmutassa nekünk, hogy egy szabad országban, egy szabad államban mily intéz­mények vannak foganatban az egyéni jog és sza­badság védelmére ? Hát láttuk, olvastuk és meg­győződtünk, hogy ennek parodiáj a az a javaslat, a melyet jelenleg tárgyalunk. Az angol személyjog védelme fennséges conceptió s e törvényjavas­lat azt lehet mondani, mintha kiszámítva oda irányoztatnék, hogy minél többet a rendőri jog­nak és hatalomnak s mennél kevesebbet az egyéni jog és szabadság védelmének. Hivatko­zom más államok példáira is, hogy mily óva­tossággal és körültekintéssel járnak el, midőn a házi jog kérdésével foglalkoznak rendőri szem­pontból ; hivatkozom az Európában, de tán előttünk is nem épen túlságos szabadelvüség hirében álló porosz rendőri intézményre, mely terjedelmes ministeri utasítással és több pontra terjedő szakaszokban intézkedik és irja körül azt, hogy mily körülmények köztt és mily ese­tekben lehet a rendőrségnek valaki házába be­nyomulni és igy a ház sérhetlenségét felfüggeszteni. Nem tudom, lehet-e, de aligha lehet reményem felszólalásom sikerére, én részemről bárki terjesz­tene elő javaslatot, mely a 21. §. teljes törlését indítványozza, szívesen hozzájárálnék; de miután tudom, hogy a kormány szívósan ragaszkodik e szakaszhoz, felszólalásommal és indítványommal nem kívánok többet elérni, mint azt, hogy legalább a törvényjavaslat e pontja ne legyen oly kirívóan sértő a házi jogra nézve és ne mellőzze azt, hogy a rendőrségnek nem feltét­len joga bárki házát bármely pillanatban az ő i-aját tetszésétől függővé tenni, vagy a mint itt kifejezve van, az ő tetszésétől a késedelemben levő veszélye függővé tenni; mert ezen czím

Next

/
Thumbnails
Contents