Képviselőházi napló, 1878. XV. kötet • 1880. november 17–deczember 11.

Ülésnapok - 1878-302

302. országos ülés november 20. 1886. 83 vádat méltóztatnak emelni ez irányban! Es ott ki van mondva, hogy az ezred nyelvének tudása a tisztre nézve szükséges és ez a magyar had­seregnél a magyar nyelv. Hát bocsánatot kérek, nem panaszkodhatnának-e sértésről az osztrákok, ha náluk ez a szabály nem tartatnék meg? Bocsánatot kérek, ez valóban túlzott állítás, mely­lyel én megbarátkozni nem tudok. De ha volna oka valakinek panaszra, nekünk volna. Eltekintve azon véghetlen ellenséges érzelmektől, melyek­kel horvát testvéreink minden tekintetben nyel­vünk iránt viseltetnek, mondok még egy esetet, pusztán a tényre hivatkozva, a honvédség köré­ből. Egy magyarországi illetőségű egyén behi­vatik Horvátországba egy ottani honvédcsapat­hoz gyakorlatra. És milyen behivási rendeletet kap ez a magyarországi illetőségű egyén ? Hor­vát nyelven Írottat? Hát utóvégre élhetnének ezen nyelvvel, behívhatnának e nyelven egy Horvátországba beosztott egyént, de kell, hogy fordítást csatoljanak hozzá. És milyen fordítást csatolnak? Talán a magyart? Nem azt csatol­ják, hanem a németet. Már most, bocsánatot ké­rek, ha a közös érintkezés e téren is erőnek erejével mintegy a magyar nyelv kikerülésével hozatik létre: ugyan mondják meg nekem a t. túloldali képviselő urak, nem nekünk volna-e okunk panaszra, nem kivánhatnók-e mi azt, hogy ezen honvédségre való tekintettel, vagy azon kapcsolatért, melylyel mi Horvátországhoz vagyunk, szebben viseltetnének irányunkban. Hi­vatkozhatnám még egy igen magas állású szemé­lyiségre, kinek kötelessége volna legalább hor­vátul levelezni, de nem teszi, hanem német táv­iratokat küldöz; hivatkozhatnám törvényhatósági praxisukra, hol az van kimondva, hogy saját eljárásukban élhetnek a horvát nyelvvel, de leg­alább hát hozzácsatolják a magyar nyelvre való fordítást. Azt hiszik, teszik ezt ? Nem teszik. A németet csatolják. Ok nincsenek meggyőződve, hogy a magyar nyelvnek tudása a fennálló kap­csolatnál fogva szükséges, ők a német nyelvre fektetik a súlyt. Sympathia a magyar nyelv megtanulásához nem mutatkozik. Én igen sok esetet sorolhatnék fel, a hol pl. volt alkalom, hogy egy felvidéki törvényha­tóság a magyar nyelv megsértése miatt orvoslást keresett a ministeriumnál és nem csinált senki oly zajt, hanem a kormány íoyalitásánál fogva, a viszonyra való tekintetből iparkodott a dolgot ugy elintézni, hogy a törvényhatóság kéz alatt megkapja az elégtételt. Méltóztatik-e bárki emlé­kezni arra, hogy a magyar lapokban, a magyar irodalomban, vagy másutt Horvátország irányá­ban oly ellenséges indulat szíttatnék és uralkod­nék, mint a milyent horvát testvéreink a mi nyelvünk ellen szítanak, azon nemzet nyelve iránt, melylyel százados állami összeköttetésben élnek. Már, t. ház, én is azt mondom, hogy min­dent el kell követni arra nézve, hogy közttünk és a horvát-szlavón testvérek köztt a békés vi­szony fenntartassék, hogy a vész napjaiban fenn­álljon közttünk a közösségnek beunső érzete is; de én attól félek, t. ház, hogy az ilyen esemé­nyek után és az ott uralkodó hangulat folytán ezen viszonynak keletkezése csak remény marad. És én sajnálom, hogy t. képviselőtársam túl­menve azon is, a mit tegnap Strazimir Károly képviselő óhajtott, egy határozati javaslattal lépett fel, mit én legjobb meggyőződésem szerint el nem fogadhatok és visszautasítok. (Élénk he­lyeslés a jobboldalon.) Thaly Kálmán : T. ház! Én az előttem szólott Baross Gábor t. képviselőtársamat ezen kérdésben a részletekbe követni nem szándé­kozom, pedig meg vagyok győződve arról, hogy azok a panaszok, melyezet ő itt elősorolt, azok a sajnos tények mind valók, sőt talán még több is való. Es én mindezek daczára nem habozom kijelenteni, hogy Irányi Dániel t. képviselőtársam indítványát pártolom. Nevezetesen pártolom azt azért, mert az határozottan a ministeri felelősség elvén nyugszik. A minister urak felelősek a képviselőháznak tényeikért. Itt a házban vád emeltetett ellenök, mintha a horvát kiegyezést megsértették volna. Egy horvát képviselő által emeltetett ellenök ezen vád. A t. pénzügyminister ur nyilatkozott, a többiek még nem. Én meg­lehetősen ismerem ezen viszonyokat Horvátország és Magyarország köztt. Egyéni nézetem, —- a mennyiben a tényeket, legalább azok egyes ágazatait vizsgáltam, —• egyéni nézetem az, hogy sem a honvédelmi, sem a közlekedési minister ur nem sértette meg a horvát kiegye­zést. De a vád megvan, a vád szemünkbe mon­datott egy horvát képviselő által. Én ennélfogva óhajtom, hogy ezen bizott­ság kiküldessék a végett, hogy constatáltassék, alapos-e az itt emelt vád, vagy nem. Azt mondja Baross t. képviselő ur, hogy Irányi tovább megy, mint Strazimir képviselő ur. Igenis tovább megy s ezt jól teszi, mert ki akarja deríteni azon vádak valóságát, vagy valót­lanságát. Strazimir képviselő ur talán azért nem kívánta a vizsgálatot, mert attól tartott, hogy kiderül panaszának alaptalansága. Nem akarom őt egyénileg vádolni, de talán nem járt eléggé utána, vájjon értesülései megfelelnek-e a való­ságnak vagy nem és talán azon gyűlöletes köz­hangulatból indult ki, a mely Horvátországban irányunkban, fájdalom, megvan. De éppen azért, hogy ezen gyűlöletes közhangulat alaptalansága minden kétséget kizárólag kimutattassék, elfo­gadom Irányi t. barátom indítványát. (Helyeslés a szélső baloldalon.) Nem fogja akkor Horvát­országban senki sem mondhatni, hogy a magyar 11*

Next

/
Thumbnails
Contents