Képviselőházi napló, 1878. XII. kötet • 1880. április 12–április 26.

Ülésnapok - 1878-241

24!. «rSKágo« ülés mazik és melynek folytán az alapok és alapít­ványok tőkeálladéka csorbát szenvedett. Folytathatnám, t. ház, ezen szemelvényeket; minden lapon fordul elő legalább egy, ha nem kettő vagy három, mely nem a legjobb vi­lágításba helyezi azon kezelést, mely az alapok és alapítványok kezelésénél követtetik. Pl. a 13. lapon maga a bizottság figyel­mezteti a minister urat arra, hogy „azon érték­cserét a földtehermentesítési kötvényekre is ki­terjesztem határozottan káros volt, mert az ezek­nek eladásából és viszont a záloglevelek vételé­ből eredő névszerinti értékcsökkenés, mindkét papirnak kisorsoläsát figyelembe véve, valóságos tőkeveszteség, melyet az e becseréléssel elérhető kamatnyereség egyátalán nem pótolhat és sajnos, hogy ilyen veszteség a tanulmányi alapoi 1876-ban már tényleg érte!" Hát t. ház, mit szóljak aztán a kezelésnek oly neméről, melyről az előterjesztés 14. lapján a bizottság azt mondja: „Nem elégséges óvatos­sággal bocsáttatott a pénzügymlnister ideiglenes rendelkezésére azon 1.090,000 frt névértékű" földtebermentesítéfi kötvény sem.'*' Miért? „Mert a kézi zálogként átvett 4500 drh. vasúti rész­vény névértéke csak 900,000 frt, következéskép 190,000 írttal kisebb, mint a kölcsönadott ér­ték és mert a föidtebermeníési kötvények nem azon feltétel alatt szolgáltattak át, hogy az idő­közben kisorsoltak teljes értékben fizettessenek vissza, minek folytán a vallásalapot tetemes kár érheti. Tehát nem nyújtatott elégséges fedezet és nem tétetett meg azon természetes kikötés, hogy mert ideiglenesen adatnak át, a kisorsolás által előidézett előny azon alapot illesse, a mely adta. Ezen eljárást és könnyelműséget igazolni és menteni nem lehet. (Élénk helyeslés a baloldalon.) Tudom én, azt t. ház, hogy midőn a bizott­ság ezt észrevette, a minister nr átírt a pénz­ügyministerhez és ezt kiigazították és azután elég fedezetet nyújtottak, de elég az, hogy a bizottság ugy találta és hogy ugy volt és con­constatál tátott. A mi aztán a jelentésben mindjár közvetlenül utána következik, az még mindezeknél is saját­ságosabb: „A tőkék kezelését illető ezen aláza­tos észrevételünk kapcsán a törlesztési kölcsö­nökre vonatkozólag azon kiváltságunkat fejezzük ki, hogy a visszafizetett tőkerészletek, mini ilyenek, tehát a kamatoktól elkülönözve tétesse­nek bevételbe és azonnal gyüinölcsözőleg helyeztes­senek el." Mit íesz ez, r. ház? Volt egy kölcsön, vagy talán több is, mely annuitásokra lett kiadva. Mondjuk, hogy 6°/ 0 kamatra és 1% amorti­satióra. Mikor az adósok fizettek, az összes 7%-ot bevették a kamatokba. Volt tehát kamat Jövedelem, de a tőkét lassankint megette az idő. április 14. 1&8!).. 75 Megette a tőkét azért, mert azon hányadot is, melynek az amortisatióra megállapított idő alatt a tőkét helyre kellett volna állítania, azt bevették a kamatok közé és elköltötték, mint évi jövedelmet. Tudom, hogy mikor rájöttek erre is, a minister ur intézkedett s a hiba reparálva lett. De hát megtörtént. (Mozgás.) Nem én mondom, haixem a 9-es bizottság s azt csak nem fogja állítani a minister ur, hogy ez ok nélkül van itt bejelentve és hogy ennek semmi alapja nincs. Ez olyan valami. a mit tűrni és szó nélkül hagyni, nézetein szerint, lehehetétlen. (Élénk helyeslés a baloldalon.) Lehetne itt valaki De Cosmoí is, azoii, amerikai képviselő, a ki 26 óráig beszélt; lehetne ebből böngészni 26 óra hosszát s talán még akkor sem érne véget, ha az ember részle­tezni és illustrálni akarná azon kezelést, a mely ott folytattatott. En nem mondom azt, t. ház, — talán tőlem áll legtávolabb, — hogy ott rósz akarat, czél­zatos rósz irány van, hanem egy kifejezéssel akarok élni, a melyet sokra alkalmaznak: oly sehlendrian kezelés folytattatott ott, melyet to­\ vább szó és ellenőrzés nélkül tűnd nem lehet. I (Élénk helyeslés balfelöl.) T. ház! Igaz, hogy a t. minister ur teg­napi felszólalásában azt mondotta, hogy minden­ért, a mi történt, elvállalja a felelősséget. De hogy érti a t. minister ur a felelősséget? (Mozgása) Ha valaki azt mondja, hogy elvállalja a felelősséget, ezt lehet ugy is érteni, hogy ha kérdezik, hát felelni fog. (Derültség balfelöl.) De ez nem felelősség. Ha a í. üíinister ur azt állítja s azt kívánja, hogy mi elhigyjük állításának komolyságát par­lamenti értelemben, hogy ő a felelősséget elvál­lalja: akkor először is, t. minister ur, ne a folyosón osztassa ki, hanem a háznak mutassa be a jelentést, másodszor mondja meg szóval azt a háznak, hogy mit, mikor fog előterjesz­teni, de semmi esetre sem akkor, mikor a költ­ségvetésen mir túl leszünk s ne utaljon a füzet hátlapjára, a hol az szokott lenni: „nyomatott Landerer és Heekenastaál" — (Derültség.) itt mondja, hogy a második füzetben fognak követ­kezni a tárgyalási iratok, a melyek ezen kéidést illustrálni fogják s a melyből teljes felvilágosítást szerezhetünk arra nézve, hogy mennyire alapos azon jelentés, a mely a tárgyalás alapjául szolgál. Ha a t. minister ur azt hiszi, hogy lehet a parlamentáris felelősséget neki teljes mértékben offerální a ház részére é> ha valaki azt hiszi, a t. ház tagjai közül, hogy gyakorolhatja a par­lamenti ellenőrzés törvényben gyökerező jogát akkor, midőn a t. minister ur az äüyagot nem bocsátja a t. ház rendelkezésére, akkor,

Next

/
Thumbnails
Contents