Képviselőházi napló, 1875. XIII. kötet • 1877. október 30–november 29.

Ülésnapok - 1875-303

303 országos illés november 10. 1877 203 Én ezen követelést most is teljes mértékben fen­tartom. Ha tárgyalási jegyzőkönyvek nem vezettettek, természetesen azok előterjesztését nem követelhe­tem ; de akkor sajnálkozásomnak kell kifejezést adnom a felett, hogy ilyenek nem vezettettek, — bárkinek óhajtására törtónt légyen e mulasztás, — mert ezzel az informatiónak igen beesés, mond­hatni legbecsesebb anyaga a parlamentre nézve elveszett. Vannak azonban más okmányok is, me­lyek mindenesetre előterjeszthetők és elő is ter­jesztendők. Ilyeneknek tartom nevezetesen azon levelezéseket, melyek a magyar ós az osztrák ke­reskedelmi ministerium közt folytattak, azon egy­behangzó instructiók megállapítása végett, melyek­kel a tárgyalásokra kiküldött kormányközegeket ellátták. Ilyeneknek tartom a külügyi ministerium levelezéseit a német birodalmi kormánynyal e tárgyra vonatkozólag, melyek a monarchia két felének kereskedelmi ministeriumaival közöltettek ós így azoknak actái között vannak; végre azon nyilatkozatokat, melyek ezen közlemények folytán a kereskedelmi ministerium részéről a külügyi ministeriumhoz intéztettek. Ezen okmányok előterjesztésének szükséges­ségét ma is épen oly határozottan, mint ezelőtt fentartom. Szükségesnek tartom pedig ezt már csak azért is, mert egyéb, nem okmányszerü felvilágo­sítások természetére nézve az utóbbi időben is bő tapasztalásokat tenni alkalmunk volt. E tárgyról előbb egész átalánosságban szólva, t. ház, a dolog természetében fekszik az, hogy még akkor is. midőn, — amint én azt a mi kor­mányunkra nézve egy pillanatig sem vonom két­ségbe, — a legteljesebb bona Édes és a dolognak valóság szerinti felderítésére irányzott legtisztább szándék sugalmazta a jelentést; ha azonban a je­lentést tevőnek érdekében áll, hogy valamely ese­mény bizonyos színben tüntettessék fel, akkor a beadott előterjesztés okvetlen ezen szint fogja ma­gán viselni. így történt, hogy p. o. a bankügyi dologban azon szakadás okai, mely a mi kormányunk és a monarchia másik kormánya között egy tudvalevő pillanatban beállott, a ministereínök ur által egé­szen más színben tüntettettek fel, mint a monar­chia másik államának ministerelnöke által ; pedig ugy az egyik, mint a másik bizonyosan nem szán­dékozott olyasmit mondani, ami fölfogása szerint a valóságtól eltért. így történt, hogy azon eset­nél, amely most figyelmünket igénybe veszi, az osztrák kormánynak officiosus és inspirált közlönye olyan elbeszélését tartalmazta az események lefo­lyásáról, melyeket azután itt jól értesült lapok, be­vallottan inspirált közleményekben, határozottan dementirozni kónytelenittettek. így történt, hogy ne szóljak már officiosus közleményekről, hanem ministeri nyilatkozatokról, hogy midőn a t. ministereínök ur néhány nap előtt nekem első interpellatiómra válaszolt, nem látta szükségesnek több, időközben felmerült kö­rülményt felemlíteni, például azon ajánlatot, mely a német birodalmi kormány részéről tétetett, hogy a létező kereskedelmi szerződés egy évre meg­hosszabbittassék; ezt azután a másik fél kereske­delmi ministere, hasonló kérdésekre válaszolva, igenis felemiitette, és ezáltal a helyzetnek egészen más színezetet adott. JÉS ez igen természetes: hisz ugyanazon fordulatot, amelyet itt a kormány a parlament előtt mentegetni lát szükségesnek. — és valóban szükséges is, hogy az mentegethessék, — ugyanazt a t. kormány a jelenleg uralkodó elemei előtt a Reichsrathnak a dicsekedés hangján em­iitheti. A helyzet természetéből kifolyólag lehetetlen, hogy döntő súlyt kölcsönözzünk oly előterjeszté­seknek, melyek az egyik és a másik kormány által szabad dolgozat alakjában történnek. Különben az okmányok előterjesztése képezi alapját a parla­menti controlnak mindenütt, sőt minden control­nak természetében fekszik. Oly controlnak, mely abban áll, hogy az, ki a controlt gyakorolni hi­vatva van, megelégszik azzal, ha az, akit ellen­őriznie kell, neki az események lefolyását valami módon előadja, — mondom az ilyen controlt, ko­molynak egyátalában el nem ismerhetek. Angliá­ban legalább, és egyéb oly országokban, melyek a parlamentalismust komolyan veszik, ilyen fontos ügyekben más felvilágositásokkal, mint olyanok­kal, melyek okmányokkal istápoltatnak, soha meg nem elégesznek. A ministereínök ur ugyan felhozott egy okot, mely miatt nem tartja czélszerünek, hogy a kí­vánt okmányok jelenleg előterjesztessenek. 0 t. i. azt mondja, hogy ha nem is sikerült most Né­metországgal tariffa-szerződést kötni, nincs kizárva azon remény, hogy ez jövőre sikerüljön; szerinte pedig az ily irányban teendő működésre nézve károsan hatna az eddigi tárgyalásokat felderítő okmányok előterjesztése. Miután *a ministereínök ur ezt felhozta: legyen szabad erve egész őszintén nyilatkoznom, ha mi most nem kötünk kereske­delmi szerződóst akár Németországgal, akár más államokkal, akkor merek jót állani azért, hogy azon tíz év lefolyása alatt, melynek tartamára a vámszövetséget létesítjük, semminemű európai ál­lammal nem fogunk tarifaszerződést kötni. Hisz azon védvámos áramlat, mely Ausztriában mal­kodni látszik, és mely előtt a mi t. kormányunk oly okokból, melyeknek felderítését mi éppen vár­juk, meghajolt, a tariffa autonóm rendezésében nem ugy, mint mi, a körülmények kényszere folytán beállható legroszabb eshetőséget, hanem vívmányt j és diadalt lát; és ez meg fogja tudni akadályozni 26*

Next

/
Thumbnails
Contents