Képviselőházi napló, 1875. XI. kötet • 1877. május 5–julius 7.

Ülésnapok - 1875-264

264. országos HUN Jnnius 30. 1877. 357 rint kell megoldanunk, e század pedig, hála a mindenhatónak, a szabadság százada, — monda a nyelvkérdés iránt, e haza egyik legbölcsebb és legnemesebb fia, boldogemlékü b. Eötvös József. Engedjék eszökbe juttatnom ezen arany monda­tot azoknak, a kik talán az absolut rendszer felé hajolván, a hazában divó nyelvek kérdését hata­lom kérdésnek tartják. Es ha ezen urak b. Eötvös Józsefet talán gyakorlatlan idealistának tartják, legyenek szívesek megolvasni azt, a mit Hunfalvy Pál, a ki etimológiai és nyelvi kérdésekben talán mégis komolynak veendő, elmondott e házban 1868. november 26-án. mondván egyrészt, hogy a nyelvek terén a hatalmaskodásnak sem hiva­tása, sem eredménye nincs, másrészt, hogy a mi nyelvi viszonyaink párhuzamba nem helyezhetők más országok nyelvi viszonyaival. Deák Ferencz szintén ezen nézetben volt és 1868. nov 24-én egyenesen kimondta: „Lefelé a megyéknél én nem idegenkedem semmit az egyen­jogúságot nem korlátolni s annak tág tért en­gedni. És hasonlóképen mondotta ugyanazon al­kalomból a jelenlegi ministerelnök: a nemzetiségi kérdést úgy kell megoldanunk, hogy ezen haza­nak integritását és ezen nemzetnek a külföld irá­nyában egységét fentartsuk, a nemzetiségeknek pedig nemzetiségi tekintetben is teljesen egyenlő szabadságot adjunk. így szóltak nagy államférfiaink és tesznek fényes bizonyságot arról, hogy a nagy-küküllő­megyei főispán eljárása nem helyes, nem méltá­nyos, nem czélszerű. De mit szóínak a törvények e kérdésben? Az itten főkép irányadó 1868. évi XLl'V. t.-cz. 1. §. azt rendeli: hogy a törvények nem csak magyarul, hanem a különböző e hazá­ban divó nem magyar nyelveken is hivatalosan közzéteendők; és ez, kérem a törvényekről szól, melyek az ország egész területét illetik, és nem csak egyes vidékeket és megyéket, mint a ministeri leiratok és rendeletek. Az idézett tör­vény 2. §-a azt határozza, hogy a megyei köz­gyűlések jegyzőkönyvei mind azon nem magyar nyelven is vezetendők, melyet a bizottság leg­alább egy ötödrésze jegyzőkönyvi nyelvül kivan. A 3. §. mindenkinek azon jogot adja, hogy a megyei közgyűlésben saját anyanyelvét használ­hassa. Az 5. §. azt engedi meg, hogy a megyei tisztviselők, amennyiben a magyar nyelv alkal­mazása reájok vagy a megyére nézve gyakorlati nehézségekkel járna, a belügyvitelben használhas­sák fel a megyében divó nem magyar nyelvek akármelyikét; és a 6. §. ezen tisztviselőknek kötelességükké teszi, hogy saját megyéikben a községekkel, gyülekezetekkel, egyesületekkel, inté­zetekkel és magánosokkal való hivatalos érintke­zéseikben a lehetőségig ezek nyelvét használják. Tehát t. ház, teljes világossággal kivehető a törvény ezen rendelkezéseiből azon elv. hogy az I e hazában divó nem magyar nyelvek nem elnyo­I mandók , hanem a, tisztviselők által hivatalos teendőikben is alkalmazandók. Különösen e tör­vény 5. és 6. §§. kétsógkhülüiek teszik, hogy kö­lelessége a nagy-küküllőmegyei főispánnak, mi­szerint a túlnyomó részben német megyei közgyű­léssel szemben a magyar nyelv mellett használja és alkalmaztassa a német nyelvet is. Mert mégis a legnagyobb absurdum volna, ha a törvény az ülési jegyzőkönyv nem magyar nyelven való ve­zetését megengedvén : eltiltaná, hogy a tárgyalandó tárgyak jegyzéke, a kérdéstétel és a határozatok : kijelentése ne adassanak elé ugyanezen nem ma­gyar jegyzőkönyvi nyelven is. Mi haszna és ér­telme volna annak, hogy a megyei bizottság a következő ülésben annak tudtára jön, hogy mit határozott legyen ő maga az előző ülésben : ha I ezen előző ülésben, tehát akkor, mikor a határo­zat hozatalára került, nem tudta, hogy miről volt szó, és azon kérdést nem érthette, a melyre igen | vagy nemmel kellett szavaznia?! A legegyszerűbb logika elleni oly durva botlást talán még sem szabad rá fognunk a törvényre. De mégis a fent dicsért ministeri leirat a törvényből és ép ezen törvényből igazolhatni véli a belügyminister eljá­rását. A mód, melyben ezt tenni igyekszik, a hi­vatalos törvény elferditésnek oly remek mintája, hogy itt nem szabad hallgatag mellőzném. A mi­nisteri leirat tudnillik, egész mereven azon so­I phismát állítja oda: hogy az 1868: XLIV. tör­vényczikkben foglalt általános alapszabály, a ma­gyar nyelvnek a közélet minden ágában való ál­talános ós kizárólagos alkalmazása, és hogy egyes részletesen felsorolt esetekben e szabály alól en­gedhetők egyes kivételek a nemzetiségek számára; a mi pedig ezeknek határozottan és nevezetesen megengedve nincs, az legyen eltiltva és törvény­ellenes. Nos hát t. ház, én ugy vélekedem, hogy már magában nem épen szerencsés ötlet az egy törvényre, melynek czime „a nemzetiségi egyen­jogúságról'" — a nemzetiségek oly durva meg­sértését és elnyomását ráfogni akarni! De külöm­ben maga ezen törvény világos és félrenem­érthető szavakkal tiltakozik ilyen ráfogás ellen, mondván sarkalatos bevezetésében: „Minthogy Magyarország összes honpolgárai az alkotmány alapelvei szerint is politikai tekin­tetben egy nemzetet képeznek, az oszthatlan egy­séges magyar nemzetet, melynek a hon minden polgára, bármely nemzetiséghez tartozzék is, egyen­jogú tagija; minthogy továbbá ezen egyenjogúság egye­dül az országban divatozó többféle nyelvek hasz­nálatára nézve és csak annyiban eshetik külön szabályok (tehát kivételek) alá, a mennyiben ezt az ország egysége, a kormányzat és közigazgatás gyakorlati lehetősége és az igazság pontos kiszol­gáltatása szükségessé teszik;

Next

/
Thumbnails
Contents