Képviselőházi napló, 1875. VI. kötet • 1876. márczius 22–május 29.

Ülésnapok - 1875-116

116. országos Ülés márezíus 24. 1878. 67 Gulner Gyula jegyző: (Olvassa:) Módo­sitvány a Királyföldről szóló törvényjavaslat czi­méhez. A ezim első sorában ezen szó „szász" hagyassák ki, és helyébe ezen szó „királyföldi" tétessék. Kemény Gábor b. T. ház. Alig nehezebb valami, mint neveket jól alkotni. Ott a hol hasz­nálható tiszta értelmű elnevezések léteznek, leg­helyesebb használni, ugy a mint az élet megálla­pította. Ami a kezemben van, azt mondjuk, egy iv papiros; pedig sem nem iv, sem nem papiros, de akár hogy hívjuk: nem változtatjuk meg, inert mindenki tudja, mit értünk alatta. Áll, hogy a régi elnevezés ..szászegyetem vagy nemzeti egyetem" volt; a szerint, a mint könnyebben a nyelvre jött. A „szász egyetem" kifejezés a mostani állapotnak sokkal helyesebben megfelel, nem „nemzeti" hanem „szász egyetem", mert jelzi hogy mit akar e tör­vény alatta értetni; holott „királyföldi egyetem" elnevezés merőben valami uj, a minek nincs semmi históriai alapja; újonnan faragott, elnevezés, a melylyel mondhatom nem könnyen barátkozhatnám meg: mert oly nemű ellenszenvre adhatna alapot, a melyet előidézni nem szeretnék. Én kérem a t. házat, méltóztassék elfogadni úgy, a mint itt van használva a régi elnevezést és maradjon a ezim szászegyetém. {Helyeslés) Azonban bátor vagyok a t. házat arra kérni, hogy méltóztassék egy kis stylaris módosítást el­fogadni. T. i. a második sorban ez áll „az úgy­nevezett hótbirák vagyonáról" ha a birák szóhoz a birtokragot hozzátesszük, sokkal helyesebb a kifejezés és akkor ugy szólana a ezim „a Király­földről (fundus regiusról) továbbá a szász egyetem (a universitás) rendezéséről és az egyetemnek vala­mint úgynevezett hétbiráknak vagyonáról (Helyeslés.) Horváth Gyula: T. ház! Azok után, a mi­ket az előttem szólott Kemény Gábor báró képvi­selő ur elmondott, igen kevés mondani valóm van; hanem Kozma Parthén 1. képviselő ur által fel­hozottakra bátor vagyok egy megjegyzést tenni. Azt mondja ugyanis, hogy egyszerűen mó­dosittassók a törvényjavaslat ezime akként, hogy „Királyföld rendezése". A ki a történetet ismeri: az tudja, hogy a Királyföld rendezése és szász­egyetem rendezése két különböző dolog. Mig a Királyföld a vagyont magát, a terület birtokát jelzi: addig a szász egyetem volt a hatalom, a mely ezen vagyont kezelte, ezen vagyon kezelésére jogosítva volt. Ha a Királyföld rendezéséről fog szólani a ezim': az esetben nem fogja magába foglalni azon hatóság megnevezését, a mely a régi erdélyi törvényekben, constitutiókban ben­foglaltatik. Itt az van, hogy: egyetem rendezéséről. Egye­tem rendeztethetik egy képen, rendeztethetik más­képen ; de miután más egyetem nem rendeztet­hetik, hanem ezen szász egyetem, a mely ezen név alatt volt ismeretes eddig: tehát miután ennek rendezéséről van szó, azt megváltoztatni nem lehet. Kozma Parthén: T. ház! Az előttem szó­lott t. képviselő ur szavaimat félreérté; mert én abból egy szót sem mondtam, a mit ő czáfolt: mert én beszéltem „királyföldi egyetemről", nem „Királyföld rendezésről". (Helyeslés.) Könczey Károly: Én csatlakozom minden tekintetben Kozma képviselőtársam indítványához, mert arra a históriából jogot látok, s csak ugy fogják a Királyföldön lakó összes nemzetiségek megnyerni azon jogokat, mi őket megilleti. Egy indítványt leszek bátor felolvasni, mely azt czélozza, hogy ne csak a czimben, hanem a §§-ban is „szász egyetem" helyett „királyföldi" tétessék. Minthogy a fundus regiusról jogilag csak a királyföldi egyetem rendelkezhetik, indítványo­zom , hogy a törvényjavaslat czimótől kezdve, főleg a 2., 3., 4., 5.. 6., 7., 10., 11., 12., Id., 15., 16., 17.,, 18., 19. §§-ban feltűnő „szász egyetem" kitétel helyébe mindenüvé „királyföldi" tétessék; mert csak ezen kitétel nyugtathatja meg a haza összes lakosságát, mely kitétel magában foglalja a magyar államiság eszméjét. Gulner Gyula: (Újra felolvassa Könczey Károly indítványát.) Tisza Kálmán ministereluök: Nagyon örülök annyiban, hogy a t. képviselő ur átalános­ságban több szakaszra adta be e módositványt: mert igy talán remélni lehet, hogy ez alkalommal tul leszünk e kérdésen. Midőn e törvényjavaslatot beadtam, nem az volt czélom, — mint előre is megmondtam, — hogy ki akarjam törölni a magyar törvénykönyv­ből azon szászok neveit, kik abban századokon keresztül jogosan szerepeltek. Nekem czélom volt megszüntetni oly viszonyokat, melyek az egész állam érdekével ellenkeznek. De hogy mennyiben ellen­kezhetik az egész állam érdekével az, hoay egy dolgot nevén nevezzünk, hogy a szászegyetemről megmondjuk, hogy az szász egyetem és ne fél­jünk a nevétől, — inert utoljára jogosan mond­hatná valaki, hogy még a nevétől is félünk, — azt nem értein. Kérem tehát azokat, kik e tör­vényt jónak tartják: méltóztassanak azt jelen alak­jában elfogadni. (Helyeslés.) Elnök: A módosítások föl fognak olvastatni. (Hallottuk már!) Ha a t. ház felolvasottnak veszi, akkor kérem, méltóztatik-e a törvényjavaslat czi­niét, ugy a mint az a közigazgatási bizottság által szövegeztetett, azon stylaris módosítással, hogy a „hét birák vagyonáról" helyett tétessék

Next

/
Thumbnails
Contents