Képviselőházi napló, 1875. V. kötet • 1876. február 16–rnárczius 21.

Ülésnapok - 1875-100

100. országos Ülés márczius 2. 1876. 183 Tehát a forgatmány definitiójának nemcsak ezen egyik része van, melyet a t. képviselő ur emiitett; hanem két részből áll: egyik a váltójog­ból származó jognak átruházása másokra; a másik rész pedig a váltójogi kötelezettség elvállalása. Nem tagadom én azt, hogy a váltó éle­tében változást idéz elő azon momentum, hogy a váltó lejárt. Mi abból áll, hogyha akarom: be­mutatom fizetés végett; ha akarom : ovatalhatom. Ez jogomban áll. De midőn én ezt nern akarom, midőn tökéletesen megbízom a váltó elfogadásá­ban s nem akarok érvényesíteni a váltó giránsok ellenében semmi jogot, hanem továbbítom a vál­tót forgatmány utján azon kötelezettséggel, melyet az imént a forgatmány természetéből kimagya­ráztam : ezt tehetem s igy ez folyhat tovább. A t. képviselő ur azt méltóztatott mondani, hogy ez fictió, hogy ezáltal látra szóló váltó származnék. Ez nem fictió. A kereskedelmi forga­lomnak életszükségletei kónyszeritették a jogtudo­mányt arra, hogy bizonyos megállapított erős né­zetekről le kellett mondania, bizonyos igazságokat nem követhetett többé. Miért? Mert a forgalom életfeltótelei szükségessé tették, hogy ne a szigorú jogfogalmak követelményei; hanem a forgalom fel­tétlen szükségei érvényesüljenek. A girobiancot teremtette a forgalom szük­sége ; s helyesen jegyezte meg a t. előadó ur, hogyha a lehető visszaéléseket meg akarjuk szün­tetni : kár idáig menni lejárat utáni forgatmány­nyal ; semmiből sem származhatik több visszaélés, mint a girobiáncoból. (Helyeslés,) A girobianco az, a mely denaturálizálja a váltót és azon lánczolatot, melyből a fizetési kö­telezettség származik. (Helyeslés.) Az, a ki előző, tehát regresses kötelezett volna : az a girobianco mesterkélése által utózóvá válik (Wahrmann Mór közbeszól: nem lehet.) és a helyett, hogy ő lenne kötelezett: ő válik jogosítottá. Hogy ez lehető, bátor leszek példával iga­zolni. Egy valaki Wahrmann Mór t. barátomra váltót forgat in bianeo, t. barátom azt tovább adja. Ez megy 3—4—5 kézen, mindenütt kitöl­tött giroval. A dolog természetéből az következnék, hogy a harmadik irányában Wahrmann Mór mint má­sodik, tehát mint előző regressusra kötelezett; azonban a hetedik Wahrmann Mórra giralja. A girobianco kitöltetik, vagy ki nem töltetik, tegyük fel, hogy kitöltetik egy más névvel. Most a ki tulajdonkép a dolog természete szerint, ugy a mint a dolog történt, tovább adta a váltót és ma­gát kötelezettnek kellene váltóilag érezni, azáltal, hogy neve nem fordul elő, nem iratik papírra: azáltal ő kötelezett helyett jogosítottá válik, ille­tőleg neki van visszkereseti joga az ellen, kinek ő ellene volna visszkeresete. Ez a girobianco ter­mészete. Én csak arra akarok még reflectálni, hogy Teleszky István képviselő ur oly bő anyag is mé­rettel azt állította, hogy e kérdés legelőször a lipcsei conferenczián merült fel. Teleszky István; (Közbeszól:) Nem mon­dottam. Csemegi Károly: Igenis mondotta; én pedig ugy tudom, engedje meg a t. képviselő ur, hogy e kérdés legalább egy századdal meg­előzte a lipcsei conferencziát és már Savany is foglalkozik e kérdéssel. Azután bátor vagyok figyelmeztetni, hogy a lipcsei conferentiát megelőző német váltó-rendsza­bályban, a brémaiban és braunschweigiban is benne van. Azt méltóztatik mondani, hogy Anglia, Ame­rika, Francziaország e nélkül is megélhet. Igaz, a jelen század elején keletkezett franczia váltótör­vény ezen ujabb vívmányról mit sem tud ; kérdés azonban: tud-e a franczia jogtudomány ós a fran­czia juris prudence? Mindkettő tud, ismeri Massé, kiről azt tudjuk és tekintélyeink állítják, hogy a kereskedelmi jog terén nála nagyobb nincs. ,.Droits commerciels dans sós rapports avec les droits des gents" czimü müvében azt mondja, hogy a nern ovatoítatott váltó lejárat után, ha több forgató keletkezik, ezek egymás irányában azon óvás fentartása mellett nagyon természetesen uj váltó jön létre és váltó­jogilag kötelezve vannak ; tehát igen is e kérdés Francziaországban is — nem mondom, hogy ellen­kező nézet nem léteznék, — legalább a legkitű­nőbb franczia írók által körülbelől ezen alapon oldatik meg. A különbség abban rejlik, hogy a lejáratnál az állíttatik több franczia jogász részé­ről, hogy a kinek kezében van a váltó: az accep­tans irányában köteles a conpensationalis kifogá­sokat elfogadni, ha ellene a per megindittatik. Ha tehát ő másra forgatja a lejárat után : az monda­tik a franczia juris prudence valamennyi kitűnő­ségei által, hogy ezen kötelezettséget magára vál­lalja azon kötelezettséggel együtt, hogy ex persona indossantis köteles kifogásokat elfogadni; ezen kö­telezettséggel jut a váltó a következő, a lejárat utáni forgatóra. T. ház! Még csak annyit hozhatnék föl, a mit szintén az előttem szólott képviselő ur is meg­említett, hogy azon nagy veszélyek, melyek ebből származhatnának : nagyon titkosak lehetnek; mert azon idő alatt, a inig ez Magyarországon hatály­ban volt, semmi sem fordult elő: Bécsben, hol 27 év óta van hatályban: nem ismerik e veszélyeket, Horvátországban hatályban van veszély nélkül, Németország egész területén hatályban van. A küzdelem szinterén áll a kérdés, de el nem dön­tetett ; parlament, kereskedelmi testületek nem ismerik veszélyesnek; sőt Hamburg kereskedői ha-

Next

/
Thumbnails
Contents