Képviselőházi napló, 1872. XVII. kötet • 1875. május 5–május 24.

Ülésnapok - 1872-387

387. országos ülés május 10. 1875. 79 megállapított terveken tul, azon terveken tol, mely tervek a költségvetésnek és kiszámításnak alapul szolgáltak, több építményeket követelt s megváltoz­tatásokat tett: ezen nagyobb munkák teljesítését másképen nem követelheti az illetőktől, mint kár­pótlással; mert senki sem tartozik az állam irányá­ban az általa elvállalt követeléseken tul többet építeni, mint a mennyit magára vállalt. {Helyeslés a középen.) Ez nagyon természetes. Ez vezette mind az eljáró bizottságot, mind a kormányt, hogy azon első alkalommal csupán csak — mondhatnám — prokátori fogásokból eredett nézetek ellenében, me­lyeket a képviselő ur a maga nézeteinek basisául emelt ki, tényeket megvizsgálva és látva, hogy itt jogos követelések vannak, azon, szerintem, helyes nézetet fogadta el, hogy a mennyivel többet köve­telt az állam az illető társulatoktól, annyival többet is köteles fizetni. Ezen oknál fogva kérem a tisz­telt képviselőházat: méltóztassék e törvényjavaslatot elfogadni, mert a ki magának nemcsak azt a fárad­ságot veszi, hogy az előzetes véleményt, hanem a dolgot elejétől végig tanulmányozza : nem juthat más meggyőződésre, mint arra, melyet bátor voltam elő­terjesztésemben is kifejezni, és kérem: méltóztassék ezen indokolásom alapján a törvényjavaslatot el­fogadni. Két megjegyzéssel tartozom még a tisztelt képviselő urnák. Egyik megjegyzésem arra vonat­kozik, hogy német okmányok mellékeltettek általam. Ezen német okmányok az Unio-bank és a társulat közti ügyekre vonatkoznak. Azt hiszem, hogy a midőn beterjesztettem ezen okmányokat, a német eredeti ott lévő okmányokat kellett beterjesztenem, és nem fordíthattam le azokat. (Helyeslés.) Én azt hiszem, hogy mindamellett, hogy azok németek: kötelességem volt épen az eredetieket csa­tolni, a mint épen most is németül kellett fölolvas­nom egy helyet. (Helyeslés.) Másik észrevételem szintén a német nyelvre vonatkozik. Az, hogy ő felsége elé német fordításban is terjesztetett a jelentés: ez nem lehet kérdés, miután a magyar kormány mindig eredetiben magyar nyelven terjeszti föl jelentéseit. Ugy tette ezt min­den kormányelődöm, a mint én. Hogy miképen* került a német fordítás oda: nem tudom, talán az iratok összeszedésénél került oda s tulajdonképen nem is tartozik oda, A mi pedig másik észrevételemet illeti, ez az, hogy a tisztelt képviselő ur nagy súlyt fektet arra, hogy parlamenti koripheusok ültek az igazgató­tanácsban, és hogy ennek következtében történtek némely intézkedések. Én az igazság iránti köteles­ségemnek tartom kijelenteni, hogy igaz ugyan, hogy ültek az igazgató-tanácsban parlamenti koripheusok; de épen ezeknek köszönhetjük, hogy ezen vasút ügyeiből is egy második keleti vasut-kérdés nem támadt (ügy vanl Helyeslés.) Mert méltóztassanak meggyőződve lenni, hogy ha ezen urak hazafiasán és lelkesen föl nem karolták volna az ügyet: bizo­nyára legalább is oly bonyodalmak keletkeztek volna itt is, mint a keleti vasútnál. Mert mindjárt kezdetben Strousberg nem tudott megfelelni a maga kötelezettségének és csak nagy mesterséggel és erélylyel lehetett oda vinni a dolgot, hogy az épí­tés véghez vitessék, és pedig az államnak nem nagy terhére. Ezt kötelességenmek tartottam kijelenteni, és kérem a tisztelt házat, méltóztassék a törvény­javaslatot elfogadni. (Helyeslés.) Madarász József: Tisztelt ház! Sza­vaim félremagyarázásának helyreigazításáért kérek szót. Megenged a tisztelt minister ur, én nem nagy súlyt fektettem arra, hogy az igazgatótanács­ban parlamenti koripheusok ültek; én csak fölol­vastam azt, a mi az emlékiratban foglaltatott, Simonyi Ernő: Kérem azon okmányok fölolvasását, a melyeket Madarász képviselő ur is fölolvastatni kívánt. Elnök: Föl fog olvastatni. Mihályi Péter és Tomhor Iván jegyzők (fölolvassák az okmányt.) Simonyi Ernő: Tisztelt ház! A mint egyrészről határozottan ellenzem, hogy a ministe­riumnak egy átalános fölhatalmazás adassék, ugy másrészről a legkisebb akadályt sem kivan Dk annak útjába gördíteni, hogy ezen vasúti kártérítésekre vonatkozó egyes concret törvényjavaslatokat a ház tárgyaljon. Magunk sürgettük azt ugy e házban, mint a pénzügyi bizottságban, hogy ezen kérdések végre tisztába hozassanak: mert az államnak, külö­nösen a jelen pénzügyi viszonyok közt, érdekében áll, hogy állapotát tökéletesen ismerje, hogy tudja, mivel tartozik és hol van mi követelése? Ezen szempontból indulok ki e törvényjavaslat tárgyalásánál. Részemről nem lettem volna képes elég alappal biró ellenvetést fölhozni, hogy e tör­vényjavaslatnak tárgyalása elodáztassék, mert nem volt időm azon iratokat, melyeket a minister ur a ház irodájába letett, tüzetesen átvizsgálni és tanul­mányozni. De azok után, a miket hallottam Madarász József tisztelt képviselőtársamtól, és azon jogügyi vélemény fölolvasása után, melyet most méltóztat­tak hallani: lehetetlen, hogy azt ne mondjam, hogy ezen törvényjavaslatnak oly módon való tárgyalá­sára, minőt a törvényhozási tárgyalás egyátalában megkíván, nemcsak én nem vagyok képesítve, hanem a tisztelt ház sincs képesítve, mivel lehetetlen, hogy ez iránt oly tájékozottsággal bírjunk: a minő szük­séges akkor, midőn milliókra menő terhet akarunk fölvállalni.

Next

/
Thumbnails
Contents