Képviselőházi napló, 1872. XVI. kötet • 1875. ápril 3–május 4.

Ülésnapok - 1872-369

216 309. országos ülés ópril 20. 1875. lyezhesse. Méltóztassék elolvasni, ez világosan benne van a törvényben. , Az áthelyezést illetőleg a kormány nem kér jogot; ezt már megadta az előbbeni törvény; a kérdés csak annak kimondása, hogy 43 törvény­széknek megszüntetése csakugyan uj szervezetet ké­pez-e ? Hogy pedig akkor, midőn több mint egy har­madrésze a létező törvényszékeknek megszüntette­tik; midőn a területek másként osztatnak be, mi­dőn a birok létszáma és hatásköre változik, hogy egy uj szervezést képez: ezt, ugy hiszem, senki sem fogja kétségbe vonhatni. Sehol a világon, a hol a rendszeres bírósági szervezet és alaptörvényen nyugvó bírósági szerve­zet hozatott be, sehol a világon nem feledtetett ki az alaptörvényből azon intézkedés, hogy az áthe­lyezés meg van engedve azon esetre, ha a szerve­zés változik. A magyar törvény nem tett egyebet, mint átvette a művelt államok azon intézkedését, hogy uj szervezés esetében az áthelyezés meg van engedve. Ez igy van Belgiumban és igy van Pranczia­orszagban. Nagyon nagy súlyt fektetek és fektet­tem én is mindig a bírák függetlenségére; de en­gedje meg nekem a tisztelt képviselő ur megje­gyeznem, hogy az áthelyezhetlenség és nyugdijaz­hatlanság —• ámbár a magyar törvény megadja és jól teszi, hogy megadja — nem mindenütt áll össze­függésben a birói szervezettel, még ott sem, a hol alkotmány uralkodik, és a hol jó, kitűnő birák őr­ködnek a polgárok jogai fölött. Ismerem, legalább részben, a közel fekvő ausztriai törvénykezést, és merem állítani, hogy nem áll a mienk mögött; ámbár ott a bíró áthelyezhető, tehát ott azon sáncz, melyet mi az áthelyez­hetlenség és nyugdíj azhatlanság tekintetében von­tunk, nem létezik. Én a függetlenséget minden körülmények kö­zött állami tekintetnek tartom, és pedig nem a bíró érdekében, hanem a társadalom érdekében. Jogo­sult az elmozdithatlanság, jogosult az áthelyezhet­lenség : mikor az a jó törvénykezésnek biztositékát képezi; de ha e kettő összeütközésbe jő: akkor nem a társadalom érdeke az, melynek hátrálni kell, ha­nem az egyesnek érdeke, még ha az bíró is. (He­lyeslés.) E kettő között szoros összefüggés és föltéte­lezett összefüggés van; de azt,.hogy a függetlenség emelkedjék a jó törvénykezés fölé, hogy ez képezze a czélt, amaz pedig a föltételt : ezt én átalában soha sem fogom elfogadni. (Helyeslés.) Ismétlem, kényszerhelyzet előtt állunk, azon kényszerhelyzet előtt, mely minden művelt ország­nak első föladata; törvénykezését jóvá, kitűnővé tenni, hogy oltalma legyen az állampolgárnak. Ha pedig ez a czél, ha ez a valódi erkölcsi föladat, szükségessé teszi, hogy a czél ez utón éressék el : akkor egy józan és bölcs törvényhozás nem fogja megtagadni azon módokat, melyektől a törvényke­zés jóvátétele függ. Ha ez más, könnyebb utón állitható elő : akkor igenis megadom magam. Mél­tóztassék egy oly utat javasolni, a mely által ily áldozat nélkül, tudniillik az áthelyezés és a nyugdíja­zás nélkül lehessen törvénykezésünket mindazon vádaktól megmenteni, melyek jogosak — nem szó­lok azokról, melyek jogtalanságáról mindig meg vol­tam győződve, — csak azon vádaktól, melyek jogo­sak, mondom: én leszek az első, a ki az ily javas­lathoz hozzájárulok; de midőn a minister előtt há­rom évi tapasztalás áll, midőn nagy számban tor­lódnak elő azon esetek, melyeknek orvoslását köte­lessége megkísérteni; midőn belátta, hogy a bírói függetlenség hangoztatása által nem mentheti föl magát a társadalom részéről azon vádtól, hogy tes­sék oly törvényeket hozni, hogy nem egy mindun­talan ismételt tétel, hanem valósággal jó törvény legyen az, mely létrejő: akkor nem sokat nyer a társadalom az által, ha minduntalan mentségül a birói függetlenség hozatik föl; de nyer akkor, ha valósággal jó törvénykezés őrködik fölötte. Ez az, a mit a tisztelt képviselő urnák külö­nös figyelmébe ajánlok. A mit Hoffmann képviselő ur állit, hogy a minister két irányban vállal felelősséget : az a par­lamentalismus természetéből s az 1848. évi III. törvényczikkből önként következik. A minister fe­lelősséget vállal azért, a mit a törvényhozás elé terjeszt, s igen is meg van győződve arról, hogy ez utón a törvénykezés javíttatni fog, meg van győződve arról, hogy ez által a törvénykezés ol­csóbbá lesz. De bocsánatot kérek, sem az igazságügyminis­ter, sem a belügyminister ur nem mondotta azt, hogy a kényszerhelyzetet a kilenczes bizottság te­remtette. Mindketten kimondották, hogy pénzügyi, de különösen igazságügyi szempontok azok, melyek a törvényjavaslat előterjesztését tanácsossá és szük­ségessé teszik. Egy pénzügyi kérdésnek villáma alatt nem áll ezen dolog. Az igazságügy javítása volt a kiindulási pont, a melynél fogva ez elhatá­roztatott, és mely a törvényhozás bölcsességét első sorban igényli. Kérem a tisztelt házat, méltóztas­sék a törvényjavaslatot átalánosságban a részletes tárgyalás alajrjául elfogadni. (Élénk helyeslés a kö­zépen.) Hoffmann Pál: Tisztelt ház! Szavaim félremagyarázását vagyok kénytelen helyreigazítani, (Halljuk !)

Next

/
Thumbnails
Contents