Képviselőházi napló, 1872. X. kötet • 1874. april 21–junius 16.

Ülésnapok - 1872-232

130 5232. országos ülés május 4. 1874. annak részére a magyar állani hivatalos nyelve mellett egyenjogúságot követelnek; nem szólok egy szóval sem nemzetiségi agitátorokról, sem pedig a külföldnek szánalmát kereső „Schmerzens-Kin­der"-ékről; hanem szólok azon nem magyar ajkú honfitársaink tulnyomólag derék többségéről, a mely az állam törvényeit tiszteletben tartva, e hazát nemcsak kötelességből vagy kényszerűségből, hanem teljes szivéből saját hazájának ismeri. Ezek kedvéért lett a nemzetiségi törvény, fölfogásom szerint, megalkotva, és ezek méltányos jogait nyel­vük használatára nézve akarta a törvény biztosí­tani; de korántsem tág értelmezéssel nemzetellenes, hazaellenes és veszélyes irányoknak tért és alkal­mat nyitni. Ugyanazért én kötelességemnek tar­tom a nemzetiségi törvényt mindenkor a legszigo­rúbban magyarázni, és ha ezt a jelen kérdésre alkalmazom : akkor, megvallom, nem vagyok képes fölfödözni az 1868: XLIV. törvényczikk. egyetlen egy §-ában, de szellemében sem azon követelmény­nek jogosultságát, hogy az államban közhitelesség­gel fölruházott közegek által kiállított közokirat, mely minden bíróság előtt végrehajtási joggal bír. eredetiben más nyelven, mint az állam hivatalos nyelvén szerkesztve lehessen. Ne hozzák föl nekem, tisztelt ház, a nemze­tiségi törvénynek azon intézkedését, hogy a tör­vényhatóságok jegyzőkönyvei más nyelven is vitet­hetnek, mint az állam hivatalos nyelvén; mert erre czáfolatom az lesz, hogy igen is a jegyzőkönyvek más nyelven is vitethetnek; de a magyar szöveg mellett, sőt a nemzetiségi törvény 4. §. egyenesen ugy intézkedik, hogy eltérések esetében a magyar szöveg fog dönteni, és a magyar szöveg tekintendő az eredetinek. Ne hozzák föl nekem azt sem, hogy még a törvénykezés terén sincs kizárva más nyelv hasz­nálata; mert ezt azzal czáfolom meg, hogy van hazánkban más törvénykezési nyelv is az állam hivatalos nyelve mellett; de csakis az illetők saját területükre szorítva, és mihelyt területük határát túllépik, az állam hivatalos nyelvét, vagy azon te­rület nyelvét tartoznak elfogadni, a melybe léptek. Ne hozzák föl nekem azt, hogy a nemzetiségi törvény a feleknek magán-érintkezéseiben nyelvük szabad használatát biztosította. Korántsem akarom a fe­lek magán-érintkezéseiben ezen jogukat csorbítani; de itt nem magán érintkezésekről van szó, hanem köz­hitelességgel fölruházott közegek által kiállított köz­okiratokról ; ezeknél pedig tisztelt ház, meggyőző­désem az, hogy ha mi azt akarjuk, hogy közokirat az állam összes bíróságai és hatóságai által kivétel nélkül mindenkor közhitelességgel biró okiratoknak tekintessenek : akkor csakugyan szükséges, hogy ezen okiratok oly nyelven legyenek szerkesztve, mely az államnak összes bíróságai és hatóságai által kivétel nélkül átalánosan ismert nyelv, azaz az államhiva­talos nyelv legyen. Ha tehát már a nemzetiségi törvényczikknek sem §§-aiból, sem szelleméből nem vagyok képes a központi bizottság által fölállított követelmény jogosultságát belátni : akkor kérdem, lehet-e tán e követelményt indokolni, lehet-e mellette érveket föl­hozni a czélszerüség szempontjából? Alaposakat, meg nem czáfolhatókat, szerény fölfogásom szerint, mellette fölhozni e szempontból nem lehet. Arra, hogy a nyelv kérdés akadályt ne képezzen a közjegyzővel való érintkezésben: a főkellék az, hogy a felek a közjegyzővel bármikor, bárhol saját anyanyelvükön mindig érintkezhessenek, vele nyelvükön szólhassanak. Ez nekik törvényes joguk; ez a közjegyző hatáskörének és működésé­nek nélkülözhetetlen corollariuma. Ezt akarja nekik biztosítani ugy a központi szövegezés, mint az áta­lunk beterjesztett különvélemény. De merem állítani, hogy az át álunk beterjesztett különvélemény talán még hathatósabban biztosítja a feleknek ezen érint­kezéseikben saját nyelvük használatának jogát; mert, a míg a központi szövegezés ugyan megengedi fa­cultative az okiratoknak más nyelveken való fölvé­telét, de arra nézve egyátalában nem nyújt ga­rantiát: vajon ily képességgel és joggal fölruhá­zott közjegyzők lesznek-e kinevezve, olyanok tudni­illik, kik arra, hogy más nyelven szerkeszthessenek okiratokat, képesek és jogosultak: addig a külön­vélemény egyenesen utasítani óhajtja az igazságügy­ministert arra, hogy csak oly közjegyzőket nevez­zen ki, kik az illető vidéken átalánosan dívó, és átalánosan használt nyelvekben tökéletesen jártasak. E szerint a különvélemény a-feleknek a közjegy­zőkkel való érintkezésükben nyelvök használatát még sokkal biztosabban, mert imperative óvja meg. —­E mellett, tisztelt ház, az a kérdés : vajon a közjegyző, ha már a fél saját nyelvén közölte volt akaratát, mint ezt, a beterjesztett különvélemény szerint, mindenkor meg fogja tehetni: ezen vele köz­lött akaratot minő nyelvben foglalja írásban, ez a kérdés, meggyőződésem szerint, másodrendű fontos­ságú. A közjegyző intézkedésénél, a közjegyző ha­táskörénél a döntő momentum a benne helyezett bizalom, és a közjegyzői állással az általa kiállított közokiratok hitelességével járó felelősség. Azt már a velem talán nem egy véleményen lévő képviselő urak is meg fogják engedni, hogy ha a közjegyző hatáskörével vissza akar élni: akkor csak ugy él­het vissza egy irni és olvasni nem tudó, az állam hivatalos nyelvét tökéletesen értő, de együgyű ta­pasztalatlan emberrel szemben, a mint visszaélhet a bármely nyelven egyátalában irni és olvasni nem tudóval szemben. A ki bizik a közjegyzőben s el­járásában: az bizik egyúttal a magyar szöveg hite-

Next

/
Thumbnails
Contents