Képviselőházi napló, 1872. VIII. kötet • 1873. november 8–deczember 31.

Ülésnapok - 1872-170

92 170. országos ülés november 25. 1873. juk; de mert ez alapon kiszámítjuk magunknak a . hasznot, nemcsak veszszük, de örömest veszszük a kölcsön többi részét. Ha ellenben az ország dolgai szerencsétlenül alakulnak: mi, nem azért, mivel hely- , telemtjük, a mit az ország tett, hanem mivel a nyereség alapjait lerakva nem találjuk, meg fogjuk gondolni, mit tegyünk. Ez olyan dolog, amit min­den üzletember teljes joggal tesz és mond. De ne emlegessünk frázisokat, melyek, ha irányunkban használtatnának, valóban bántók volnának; valamint bántó azon férfiakra, föltenni róluk, hogy irányunk­ban ilyen frázisokat megengedtek maguknak. Csak egyet akarok még mondani, tisztelt ház, s azzal bezárom beszédemet, ismételve azon kérést, hogy a törvényjavaslatot megszavazni méltóztassék, és ez az egy az, hogy a mint azzal kezdtem elő­adásomat, hogy ennek a kölcsönnek árát ma teljes biztossággal megmondani nem lehet, mivel ez a jövő esélyeitől is függ: azzal zárom be előadásomat, hogy egyrészt mi tőlünk is függ. hogy ezen köl­csön olcsóbb legyen-e, vagy drágább. Epén, mert aranyban van kötve, s ugyanabban fizetendő vissza, de abban is kapjuk; a valuta minden javulása ol­csóbbá teszi a kölcsönt, és a valuta minden rom­lása ugyanannyival drágábbá teszi azt, ugy, hogy azt lehet mondani, hogy a valutának l°/ 0-kal való javulása, ugyanannyival olcsóbbá teszi; mig a valutá­nak minden l°/ 0-kal romlása, ugyanannyival drá­gábbá teszi a kölcsönt. A kölcsön olcsóbbá tétele tehát részben ami kezünkben van. Én 5 évben álla­podtam meg, mert tudom, hogy nagy bajokat, mé­lyen rejlő bajokat, rövid hónapok. 1 — 2 év alatt orvosolni nem lehet, bárhogy iparkodjunk is. Á túl­ságos elsiettetés megeshetőleg rontana, ahelyett, hogy javítana. Ha 5 év alatt odavihetjük dolgunkat, a hová teljes meggyőződésem szerint 5 év alatt vinni nem lehetetlenség : akkor a kölcsön sokkal olcsóbbá vá­lik utólag, mint azt most számítják. A föladat te­hát: ezen munkálkodnunk. Ma teljes hitem szerint közvetlen könnyebbülést eszközölni nincs hatal­munkban : de következő időkben ezen terhet deval­válni igenis módunkban lesz. Ennek haszna nem fog csak arra szorítkozni, hogy a kölcsön olcsóbb lesz ; de a nemzetnek átalános jtrosperálását fogja maga után vonni. Miként történjék ez, mik legye­nek ennek tényezői ? ez iránt én is kötelességemnek fogom ismerni, előadni nézeteimet annak idejében ; de ma, épen a tárgy sürgősségénél fogva, méltóz­tassék megengedni tisztelt ház, ugy azt, hogy ezt érintetlenül hagjjam. mint érintetlenül hagyjam a dolog lehető subjectiv oldalát is. (Helyeslés.) Kérem a tisztelt házat, méltóztassék a kölcsön megkötéséről szóló törvényjavaslatot megszavazni. (Éljenzés jobb felől.) Elnök: Mielőtt a tisztelt ház a tárgyalást folytatná, kérem a tisztelt házat, méltóztassék meg­hallgatni a méltóságos főrendektől épen most érke­zett üzenetet. Gr. Batthyány Ferencz főrend­házi jegyző: Tisztelt képviselőház! A nagy­méltóságú főrendiház folyó évi november 25-én tar­tott ülésében a Magyarország és Horvát-, Szlavon,­Dalmátországok között fenforgott közjogi kérdések iránt létrejött, az 1868. XXX. törvényezikk által beczikkelyezett egyezmény némely szakaszainak mó­dosításáról, illetőleg kiegészítéséről szóló törvényja­vaslatot tárgyalta az állandó jogügyi bizottság je­lentése alapján, az országos bizottság felolvasott munkálatának figyelembe vétele mellett, s azt ugy átalánosságban, mint részleteire nézve elfogadta, az erre vonatkozó jegyzőkönyvi kivonatot van szeren­cséin tiszteletteljesen átnyújtani. Huszár Imre jegyző (olvassa a jegy­zőkönyvi kivonatot.) Elnök: A törvényjavaslat szentesítés alá fog terjesztetni. Most már folytatjuk a napirenden levő tárgy fölötti tanácskozást. Sennyey Pál br.: Tisztelt ház! (Hall­juk!) Családi körülményeim, meglehet, kényszeríteni fognak, hogy minden jóakaratom daczára a végsza­vazáson nem fogok jelen lehetni, s nehogy ezen el­maradásom félreértésre szolgáltasson alkalmat, enge­delmet kérek a tisztelt háztól, hogy a tárgyalás jelen stádiumában kimondhassam, miszerint a köl­csön fölvétele iránti törvényjavaslatot elfogadom. Tekintve a szűken kimért időt, (Halljukl) és tekintve azt. hogy, mint már bejelenteni szerencsés valék, talán a tárgyalások folyama alatt nem fogok jelen lehetni: rövid is leszek és kerülni fogok min­dent, ami polémiát idézhetne elő, csupán szavaza­tomat kívánom egyszerűen a tisztelt ház engedel­mével indokolni. (Halljuk!) Hogy költséges és igen terhes föltételek alatt fogjuk e kölcsönt megkötni, azt ugyhiszem, nincs e házban senki, aki tagadni akarná: de a tárgyalások folyama alatt én nem hal­lottam egy concret tervet, nem találkoztam senki­vel, aki magára vállalta volna olcsóbb és kedve­zőbb föltételek alatt egy más kölcsönt létesíteni. (Ugy vanl jobb felöl.) És igy, midőn egy már majd­nem elköltött számlának liquidatiójáról van szó, — mert nem tagadjuk, tisztelt ház, hogy már félig­meddig elköltöttük az összeget, melyre most köl­csönt keresünk: midőn arról van szó, hogy a nem­zet szavát és hitelét beváltsuk; ha azon alternatíva előtt állok, hogy vagy drága kölcsönt kell fölvenni, vagy a nemzet nem válthatja be becsületét: én a magam részéről nem habozom a kölcsönt minden terhével és súlyával elfogadni. (Helyeslés.) Kény­szerhelyzetben vagyunk, tisztelt ház, és én, ha nem méltóztatnak szerénytelenségnek venni, arra kérném a tisztelt házat, méltóztatnék e kényszerhelyzetet

Next

/
Thumbnails
Contents