Képviselőházi napló, 1869. XVI. kötet • 1871. ápril 5–május 31.

Ülésnapok - 1869-334

334. országos ülés május L 1871. 75 Haszár Imre a központi bizott­ság előadója: T. ház! Az osztályok elő­adóiból alakult központi bizottság a Spanyolor­szággal kötött kereskedelmi szerződést átalá­nosságban a részletes vita tárgyául elfogadta, és azt hasonló elfogadás végett a t. háznak ajánlja. Elnök: Méltóztatik parancsolni, hogy az egész tőr vényjavaslat fölolvastassák ? (Felolvasott­nak veszszük)! Ha felolvasottnak veszi a ház, bátor vagyok azon kérdést intézni: elfogadja-e a ház ezen törvényjavaslatot átalánosságban a részletes vita alapjául, igen vagy nem ? (Felki­áltások : Elfogadjuk!) Tehát ellenmondás nélkül elfogadtatott. Most következnek a részletek. Ivacskovics György jegyző (ol­vassa a tör vént/javaslat czhnét). Huszár Imre előadó: A központi bizottságnak a ezimre nincs észrevétele. Elnök: Elfogadja a t. ház a czimet ? (Elfogadjuk!) Tehát elfogadtatott. Ivacskovics György jegyző (olvassa a bevezetést). Huszár Imre központi bizottsági előadó : A központi bizottságnak nincs semmi észrevétele. Elnök: Elfogadja a t. ház? (Elfogadjuk!) Tehát elfogadtatott. Jámbor Pál jegyző (olvassa a szerző­dés I— IV. czikkeit, Melyek észrevétel nélkül elfogad­tatnak). Ivacskovics György jegyző (olvassa a szerződés V— VII. czikkeit, melyek észrevétel nélkül elfogadtatnak; olvassa tovább a szerződés VlII-ik czikkéK) Huszár Imre előadó : Ezen ezikk második bekezdésének 2-ik sorában a központi bizottság „ fénytorony a helyett a megszokottabb és ismertebb „világító torony" elnevezést kivánja alkalmaztatni. (Helyeslés.) Elnök: Méltóztatnak elfogadni ? (Elfö­gadjuk!) Tehát e szerint fog kiigazittatni. Ivacskovics György és Jámbor Pál jegyzők (felváltva olvassák a szerződés IX— XV. czikkeit, melyek észrevett l nélkül elfogad­tatnak) , Ivacskovics György jegyző {olvassa a szerződés XVI. dilikét). Huszár Imre előadó : A XVI. czikk második bekezdésének 2-ik sorában előforduló „irt" szót e szóval „említett" kérem felcseréltetni. Elnök: Méltóztatnak elfogadni? (Elfogad­juk!) Tehát e szerint fog kiigazittatni. Ivacskovics György jegyző (olvassa a XVII. — XXl.§%-okat, melyek változatlanul elfo­gadtatnak; olvassa a XXII. szakaszt.) Huszár Imre előadó : E § 1-ső és J 2-ik bekezdésének 1-ső sorában előforduló „más* j szót kérem e szóval felcseróltetni „egyéb". Lenne | tehát e szöveg „ós egyéb consulsági ügynökök." I (Helyeslés.) j Ivacskovics György jegyző ^olvassa Huszár Imre előadó: Ezen §. 1-ső kikezdésének első sorába az előbbi megállapodás szerint ismét közbeszúrandó az „egyéb 4 ' szó. Lenne tehát és egyéb konzulsági ügynökök. Elnök: Elfogadja a t. ház ezen XXIII. czikket ? (Elfogadjuk!) Tehát el van fogadva. Ivacskovics György jegyző (olvassa a XXIV. §-t.) Huszár Imre előadó : E §. első so­| rában „megállapodás történik abban'' szók he­j lyett, mivel az nem felel meg az eredeti szö­; végnek, a központi bizottság e két szót kéri I tétetni: „magától értetik". Nem később fog I megállapodás történni, hanem már ezen szerző­1 dés rendelkezésénél foc-va így történik. | Ivacskovics György jegyző (olvassa a 25—26. §§-kat.) Várady Gábor: T. ház!Ezen szerződés i 25. ós 26. szakasza nyomán egy kérdést vagyok bátor intézni a t. kereskedelmi miniszter úrhoz. Ezen szerződés múlt évi márezius 24-kén Íratott alá. A szerződés 25 — 26. pontja szerint | e szerződés akkor lép hatályba, midőn az köl­csönösen kicseréltetett. „A miniszteri jelentésből nem látom azt, I hogy megtörtént-e a kicserélés ? de a tőrvény­I javaslat bevezetéséből az tűnik ki, hogy ily ki­| cserélés még nem történt meg; ezen szerződés j tehát nincs hatályban. Azonban a miniszter ur I jelentésének végpontja igy szól: A spanyol cortes eme szerződést múlt évi jul. 1 l-én már el is fogadta ; de azon kikötés mellett, hogy az egy évi előleges felmondás j után mindkét részről felbontható vagy átvizs­i gálható legyen. Tekintve azt, hogy Olaszország i és Belgium is elfogadták Spanyolországgal kö­j tött szerződéseikben, az időtartamra vonatkozó I eme megszorító záradékot : mi is bele véltünk i abba nyugodhatni, s igy a kormány felhatalma­zása folytán Íratott alá képviselőink által a ke­reskedelmi szerződés kiegészítő részét képező m. évi augusztus hó 3-án kelt ebbeli nyilatkozat." Az igen t. miniszter ur jelentésének ezen ; utolsó alineája előttem nem egészen tiszta; I ugyanazért egyszerűen kérdem, hogy hatályba j lépett-e már ezen szerződés, vagy nem ? Ha nem i lépett hatályba, és csak a beczikkelyezés ""után fog hatályba lépni: ugy nincsen észrevételem; hanem hogyha hatályba lépett volna, kérdem az igen tisztelt miniszter urat : mi az ok, hogy a múlt évi márezius 24-én kötött szerződés, 10 *

Next

/
Thumbnails
Contents