Képviselőházi napló, 1869. XV. kötet • 1871. márczius 13–ápril 4.

Ülésnapok - 1869-315

106 315. országos Blés március 2!. 1871. Irányi Dániel: Igen, de a megfertő­zés is csak azokra vonatkozik. Horvát Boldizsár igazságügy­miniszter: Ezen eset lehetséges nagykorú­akra nézve is. Irányi Dániel: Az olasz szüveg szerint igy van. Horvát Boldizsár igazságügy­miniszter : Méltóztassék még egyszer átol­vasni, itt is ugy van. Irányi Dániel: Engedje meg a t. ház, hogy most felhívjam figyelmét a 4-ik pontra, melynek nagy hordereje van. Hogyha rágalmazásért lehet kiadni olasz menekültet, akkor a politikai menekülteket sem fogjuk itt biztosithatni; mert, melyik politikai me­nekült az, kit ne lehetne azzal vádolni, hogy valakit rágalmazott. Ha nem fogják megkapni őt, mint politikai menekültet: kérni fogják mint rágalmazót, és a magyar kormány ezen szerző­désnél fogva kénytelen lesz kiadni egy olyan embert, kire talán reá bizonyítják, hogy vala­mely hivatalnokot rágalmazott. Ezen pontra nézve kénytelen vagyok előbbi ellenvetésemhez ragazkodni. (Helyeslés bal felől.) Horvát Boldizsár igazságügy­miniszter: A 3-ik pontban ki van mondva, hogy politikai vétség miatt nem adunk ki sen­kit. Irányi ur feltehetni véli, hogy egyik vagy másik esetben ez, vagy amaz állam nem fog szigorúan ezen kötelezettségnek megfelelni; de mi a biztosítékot az állam erkölcsi jellemébe fektetjük. Meglehet, hogy csalódni fogunk egy­szer; de ez maga után fogja vonni azt, hogy a második esetben megtagadjuk a kiadást. Hanem nézetem szerint nem vagyunk jogosítva kétel­kedni a másik fél jellemében. (Helyeslés.) Péchy Tamás: Azon szavak után, melyeket itt a miniszter ur méltóztatott mon­dani, és melyekkel tisztán csak az államok er­kölcsi jellemébe fektette a biztosítékot, nyoma­tékosabb előttem Irányi t. képviselőtársam fel­szólalása, mint eddig volt. Én is azt tartom, hogy abban, ha valaki rágalom miatt kiadható, igen sok fekszik arra nézve, hogy a politikai menekültek, más okból ugyan, de kiadatnának: mert ezek mozgalmas időben szoktak eltávozni az országból, midőn a kedélyek fel vannak inge­relve. Én tehát ezen szót „rágalmazás" azon tekintetből, hogy politikai menekültek kiadására ürügyül ne használtathassak, kihagyatni kérem. (Helyeslés hal felől.) Máttyus Arisztid: Miután oly fontos érvek hozattak tol arra nézve, hogy a rágalma­zás neve alá foglalt bűntény hagyassék ki a szer­ződésből, annak meghagyása mellett nem lehet szavazni a nélkül, hogy a dolog egészen föl ne világosittatnék. (Halljuk!) Én részemről arra fogok szavazni, hogy megmaradjon, (Helyeslés jobb felől) de szükségesnek tartom, hogy azon érvek ellenében, melyeket Irányi t. képviselő­társam fölhozott, véleményemet előadjam. A kérdés az: vajon az olasz büntető törvénykönyv szerint a rágalmazás büntény-e vagy nem? Kell, hogy a rágalmazásnak fogalma is meg legyen adva az olasz törvénykönyvben, és a bűnténynek fogalma meg van adva az olasz büntető törvény­könyvben. Mivel pedig igy van, nekünk nincsen okunk a közbűntények között kivételt tenni, de ez nem is czélszerü. Ha a rágalmazás fogalma tisztán áll előttünk: akkor a t. ház nem fog abban kételkedni, hogy ez épen nem alkalmas pont arra, miszerint kivétel gyanánt szolgáljon. (HelyesUs johb felől.) Mert rágalmazásnak jogilag, a büntető tör­vény értelmében csak az tartatik, hogyha valaki valakire büntethető eselekvényt fog: t. i., ha én valakit tolvajnak, gyilkosnak, sikkasztónak neve­zek. Elő van azután adva a codexben egyszers­mind körülményesen az is, hogy ezen nyilvánítás­nak, mily formák közt kell történni, hogy az­után üldözésnek lehessen kitéve. Ha a „rágalom" fogalmat a t. ház ekképen magáévá teszi: akkor nem hiszem, hogy kétel­kedni fog abban, mikép a ki ily tényt elkövet, az épen ugy büntettessék mint a ki lop. Nincs tehát más mód, mint hogyha az, idegen területre me­nekül, visszaadassék. Azon ellenvetés, hogy épen ezen a czimen lógják a politikai menekülteket is visszakövetel­hetni : azt hiszem, az által veszti el érvényét; mert hogyha az illető államok nem akarnak teljesen a szerződések szövegéhez, szelleméhez ra­gaszkodni, hanem fölhasználják ürügyül arra is, hogy a politikai bűnösöket is kiadassák: nem kellene épen ezen szakaszt választaniuk, hanem bármely más szakaszt is választhatnak. Kiadatá­sát kérhetnék épen ugy a lopás, sikkasztás czi­men, mint kiadathatják maguknak a rágalom jog­czimén. Én nem fogadhatom ugyan azt el fontos érvül, hogy az ily nemzetközi szerződések súlya mindig az illető államok erkölcsi létében, mérté­kében fekszik; azonban tagadhatlan: mikor nem­zetközi kérdésekről van szó, ezen erkölcsi mérté­ket igenis figyelembe kell venni és legalább föl kell tételezni azon államról, a melylyel szerződést akarunk kötni, hogy nem akar eltérni az eléje szabott tőrvény szellemétől; mert ha nem tételez­zük ezt föl, akkor nem is szabad vele szerződést kötni. Ezen értelemben elfogadom e szakaszt. Csernatony Lajos: T. ház ! * Hasonló szerződések kötésénél részemről is nagy súlyt fektetek arra, hogy miféle állammal köttetik a szerződés. Lehet olyan állam, melylyel szerző-

Next

/
Thumbnails
Contents