Képviselőházi napló, 1869. XI. kötet • 1870. augusztus 4–deczember 30.

Ülésnapok - 1869-232

34 232. országos ülés october 24. 1870. nem Ítélhet. Az immunitás felett maga a ház itéJ, s itél souverain hatalommal, appellafca nél­kül, és minden kétséget kizárólag. Ha bíróságok ítélnének e ház immunitása fölött, akkor ez nem souverain ház volna, hanem bíróságok íté­letétől függene, épen ugy, mint függ az ország­nak bármelyik igénytelen lakosa. Itt a hatalom irányáhani függetlenség megvédéséről van szó s azért a ház immunitása fölött — hogy az tökéle­tesen független legyen — csak maga a ház ítélhet. Igaz, hogy az immunitás ujabb időbeli irótt tör­vénybe foglalva nincsen; de a régi időből ott van a salvus conductus. Követelték azt nemcsak az ujabb, hanem a régibb országgyűlések is; fölszólaltak Balogh és Wesselényi perbefogatása ellen, és felszólaltak minden alkalommal, midőn arról volt szó. hogy országgyűlési követ akár perbefogassék, akár letartóztattassék. Méltóztat­nak ismerni az 1832/6-iki országgyűlési gra­vameneket, melyek e törvény megszegéséből, meg nem tartásából származtak. Ha tehát azt mond­ják, hogy törvény nincs, én megengedem, hogy ilyen törvényt a 65—6S és 69—70-iki gyűlések nem hoztak, mint egyátalában nem hoztak egyetlenegy törvényt sem, mely a nép szabad­ságát kiterjesztené. (Helyeslés bal felől.) Ezen országgyűlés törvényeit nem keresem. Ne keresse ott senki. Hanem keressék a régi törvényekben; ott meg van azon törvény, mely az országgyűlési tagok immunitását biztosítja. (Helyeslés bal felől.) Nem akarom hosszabb időre igénybe venni a tisztelt ház becses idejét, hanem azon okok­nál fogva, melyeket tisztelt barátom Irányi je­les beszédében előadott, azon okoknál fogva, me­lyeket magam hozzátenni bátor voltam, én ezen kiadatást ellenzem, és megkívánom, hogy a kép­viselőház oly határozatot hozzon, mely ezen kér­dést további vitatás tárgyául nem fogja tenni, hogy ezen kérdés már egyszer végkép el legyen döntve, és nehogy minden alkalommal újra meg újra kerüljön vitatás alá. (Helyeslés bal felöl.) Tisza Kálmán: Tisztelt ház! Azok után, melyek e tárgyban, e ház kebelében mai napig elmondattak, csak röviden szándékozom a dologhoz szólni. Az igen tisztelt igazságügyminiszter ur a múlt alkalommal, midőn e tárgyban szóit, azt mondotta, hogy más országnak intézményeit, ugy a mint azok ott vannak, átültetni nem lehet. Ebben én vele tökéletesen egyetértek. Miután arra hivatkozott, fölhozta, hogy tud esetet Angliá­ban, midőn képviselőt a ház kebeléből is kivit­tek, hogy börtönbe hurczoltassek. Már maga ugyan az előrebocsátott és s zerintem is igen he­lyes nézet, hogy tökéletesen átültetni valamely ország intézményeit más országba nem lehet, — nagyon meggyengiti ezen általa fölhozott példa hatását. De én azt gondolom, hogy ha megfon­toljuk, hogy a mire ő hivatkozott Angliában, mikor, mi módon történt, és mi lett azután az* ennek folytán megállapított elv: akkor befogjuk látni, hogy fájdalom, ha valami nem, akkor ezen előzmény épen nem alkalmazható reánk, — fái­dalom, mondom, mert meg fogunk győződni, hogy az egyéni szabadságnak épen azon alapföltételei, melyekben bizva Angliában nem követelnek min­den esetben előleges engedélyt, épen azok ná­lunk mindannyian hiányoznak. Történt Angliában oly eset, hogy a képviselők elfogattak akkor, midőn még az absolutismusra törekvő királyság és parlament a tekintély-, hatalom-és jogharezot vívták egymással; történt ujabb időben is, nem akarom eltagadni, vagy csak elhallgatni is azt, a mit tudok, — nem tudom, azon esetet értet­te-e, az igazságügyminiszter ur, a mely tör­tént 1815-ben. — Nem akarom vitatni most, hogy akkor, épen azon időkorban, Angliában is még a íranczia forradalom és az alig múlt franczia há­ború emlékének nyomása alatt a közszellemben minő, az ujabb időkben tett nyilatkozatokkal ellen­tétes áramlatok voltak; de igenis tudom, és ki­mondhatom, hogy az lett 1831-ben a képvise­lőház privilegiumi bizottsága és nem törvény által — mire még visszatérek — kimondva, hogy ha oly bűnért elitéltetik valaki, melyben a vádló jurynak kell eljárni, ott az elitéltetésben nem látja a ház privilégiumának sérelmét. Ugyan kérdem, hol van az egyéni szabadság azon biztositéka ná­lunk, mely Angliában a vádló juryban van ? Mert ott, a hol vádló jury vau, ott hol az egyéni szabadság a legnagyobb hatalomnak min­den túlkapása ellen biztosítva van, ott hol büsz­kén elmondhatja minden polgár: ^,az én hazám, az én váram \" még ott el lehet nézni, el lehet en­gedni ezt; de nem lehet elnézni, nem lehet el­engedni — ha a képviselő függetlenségét akar­juk, — ott, hol mindezen biztosítékok hiányza­nak. Es hogy csakis a vádló jury által nyújtott biztosíték azon szempont, a mely Angliában ezt elfogadhatóvá tette, bizonyítja az ott dönthetle­nül fönálló és a gyakorlatban mindig alkalma­zott elv, hogy valahányszor a habeas-corpus acta fölfüggesztetett, egyszersmind kimondatott az is, hogy addig, míg a fölfüggesztés tart, képvise­lőt a követi ház előleges engedélye nélkül elfo­gatni nem szabad. Tehát ott csak, és addig en­gedtetett az meg, hol és mikor a vádló jurynak és egyátalában az egyéni szabadságot biztosító angol törvénynek érvénye hatályban volt. Ha nekem a t. miniszter ur föl fogná mu­tatni az egyéni szabadság azon biztositékát, mely ott a vádló juryban és más intézményekben van, akkor talán másképen fognék a tárgyhoz szó-

Next

/
Thumbnails
Contents