Képviselőházi napló, 1869. II. kötet • 1869. junius 15–julius 15.

Ülésnapok - 1869-38

38. országos Ólét jsmrui 28. 1869. 181 dolgok jobb oldala is hátráltatja néha a haladást. „Invito non datur beneficium", nem lehet az embert boldoggá tenni, akarata ellen! De ezek csak átalános psychologiai nézetek: (Derültség) hogy e törvény javaslatot megítél­hessük, szükség azon indokokat vizsgálnunk, a melyek az igazságügy miniszter urat arra birták, hogy ilyszerü törvényjavaslatot terjeszszen be; szükség azon alapot tekinteni, melyre a törvény­javaslatot fektette. Sokan feleltek erre, s tettek észrevételeket: némelyek azt álliták, hogy a mi­nisztert ambitio vezette, mások, hogy a miniszteri omnipontentia, harmadik ismét mást mondott. Én azt hiszem, hogy mindazok, kik igy szóltak — és ezt önként és szabadon kimondom — a miniszter urat nem ismerik; mennyire én a psy­chologiát tanultam (Derültség) és a miniszter urat hallani szerencsém volt, én nem hiszem, hogy neki más indoka lett volna, mint: a népet bol­dogitani, {Helyeslés. Ugy van!) ezt tökéletesen hiszem. A miniszter úr temperametuma bilioso­nervosum. (Derültség) Ily mérsékletit férfiak igen mélyen éreznek, minden nagyot és szépet finom érzelmeikkel lelkesedve átkarolnak a roszat és alacsonyt ösztönszerű undorral magoktól ta­szítják, mint a hegyi forrás, mely partjára veri a hozzáközeJedő szemetet. Ily férfiaknak cselek­vényi főrugója a becsület. S ha igaz az, mit a romai költő mond: „Aquila non captat muscas/' még inkább igaz ily férfiakról az, hogy a rang, ambitio, a kitüntetési viszketeg, mely csak a boldog középszerűség alacsony látkörében csillog, magasságukhoz fel nem emelkedhetik! Az emberiség emelésének nagy és magasz­tos elvei azon eszközök, melyekkel mint a sas szárnyain magasra emelkednek s mintegy isteni ihlettől áthatva nagy és emberiség boldogító tényekre irányozzák minden tehetségöket. Ez azon ambitio, mely ily férfiú keblét be­töltheti, ha az ambitio, bizonyára az ambitiónak legnemesebb neme: Est Deus in nobis, agitante calescimus illó! Innen van azon harmónia, azon numerus, azon melegség, mely a miniszter szónoklatában oly jótékonyan hatólag elömlik, minden szavából láthatd volt, hogy azt, mieőltt kimondotta, szivén eresztette keresztül. Épen ezen okból, az ily mérsékletü férfiak azok, kikre az emberiség ügyét bizza, ők azok, kik a történet fordulópontját jelölik, ök, kik az emberiség sorsára döntöleg befolytak ! Mind ennek daczára ily férfiak a szomor­és öröm dagály apályától áthatva, ritkán voltak szerencsések, s még ritkábban tették azzá az emberiséget! Egész életükön keresztül, búsko­molyság vonul át • azért mondták már a romai­ak : „Non est magnum Jngenium sine melan­cholia." Ezen hangulattól vezéreltetve, hajlandók a tárgyaknak néha veszedelmesebb jelentőséget adni, mint minővel azok valddilag bírnak. A miniszter ur látván a bírói hatalom sü­lyedését, a nép igazságérzelmének naponta satnyu­lását, ezeket ugy tekinti, mint egy meredélyt, mely, ha nem segitendünk rajta rögtön, hite­lünket és iparunkat végkép elnyelendi. Áll tehát ő mint Curtius a meredély szé­lén, beledobja népszerűségét, a történelem di­csőítését s polgártársainak szeretetét , hogy a hazát ettől megmentse! Ez, uraim, áldozat! Curtius csak testi életét áldozta fel, a miniszter ur szellemi életét hozza váltságul, a mi tulaj­donkép a legdrágább: mert a nagy emberek valódi életét képezi. Azért mondja Cicero: „Non enim haec vita ducenda tibi quae animo et corpore continetur, illa inquam vita ducenda tua, quae vigebit memória omnium temporum, quam posteritat alet, quam ipsa aeternitas semper tuebitur!" Ily tények nem az ambitiónak tényei, szi­gorú igazságok kimondása, nem lépcső a hata­lomra, hanem igenis — a népszerűség elvesz­tésére. Meghajlok az indok nagysága előtt, s ép azért, mert meghajlok, következtetem, hogy mi­niszter urnák nincs igaza, midőn a magyarnak választó képességét tagadja • hisz lám ő is magyar, s mily dicsőén választott : saját népszerűsége s a nép boldogsága között! Azonban, t. ház, az indokok nemessége nem elég arra, hogy egy elvnek alaposságát és czél­szerüségét elismerjük. Itt akaratom ellen eszembe jut, mit mondott egyszer Széchényi, hazánk egyik legnagyobb szó­nokának Pest megye gyűlésében. (Halljuk! Halljuk!) Ön azzal vigasztalja magát, hogy szándéka nemes és czélja magasztos volt, ne ámítsa magát, a franczia azt mondja: „L'enfer est peuplé de meilleurs intentions." A pokol tele van legjobb szándékokkal. Húsz évi szenvedés után a nem­zetnek sikerült a reactiót, mint Herculesnek a Centaurust lesújtani, s ime a vonagló ezen javas­latot mint Nessus ingét ajánlja, a boldogság eszközlőjeül. Más kezébe jöhet a kormány s akkor ezen ajándék mind az ajándékozót, mind a boldogitan­dókat gyászba döntheti! Láttuk ebből, hogy az indok és nemes czél nem elég arra, hogy valamely javaslat hasznos­ságáról meggyőződjünk ; hanem hogy azon okoknak megvizsgálása, melyek a javaslat szűk-

Next

/
Thumbnails
Contents