Országgyűlési irományok, 1947. IV. kötet • 220-264., II-V. sz.

1947-256 • Törvényjavaslat a Magyar Köztársaság és a Román Népköztársaság között az állampolgárság egyes kérdéseinek szabályozása tárgyában Bukarestben, az 1949. évi február hó 10. napján kelt egyezmény becikkelyezéséről

256. szám. 231 Szerződő Felnek állampolgárai, amely­nek területén állandó lakóhelyük van, hanem a másik Szerződő Fél 'állam­polgárai, állandó lakóhelyük államának állampolgárságát az állandó lakóhely tartamát illető törvényes feltételre te­kintet nélkül kérhetik, feltéve, hogy az illető Szerződő Fél területén az 1940. évi augusztus hó 30. napja és az 1948. évi január hó 1. napja közötti időben telepedtek le. (2) A kérelmet az Egyezmény ha­tálybalépésétől számított hat hónap alatt kell előterjeszteni. (3) A Szerződő Felek az (1) bekezdés alapján honosítottak nevét az erre vonatkozó határozat keltétől számított harminc nap alatt egymással közlik. 5. cikk. (1) A Szerződő Felek azokat az állampolgáraikat, akiknek lakóhelye a másik Szerződő Fél területén van, az 1. cikkben említett személyek tekin­tetében legkésőbb a jelen Egyezmény hatálybalépésétől számított tizenkét hónapon belül, az egyéb személyek tekintetében pedig legkésőbb a jelen Egyezmény hatálybalépésétől számí­tott hat hónapon belül útiokmánnyal látják el. (2) Szerződő Felek soronkívül állítják ki az útiokmányokat az (1) bekezdés­ben említett határidő előtt is azoknak az állampolgáraiknak, akik a hazá­jukba való visszatérés sürgősségét iga­zolják. (3) Mindegyik Szerződő Fél vissza­vonja azoknak a személyeknek úti­okmányait, akiket a 4. cikk alapján a másik Szerződő Fél honosított. 6. cikk. (1) Senkit sem lehet abból az okból kifolyólag kiutasítani, hogy a Jelen Egyezmény rendelkezései folytán nem annak az államnak vált állampolgárává, mint amelynek területén lakik. A tar­acelei. parti contractante, pe terito­riul careia au domicilml stabil, dar sunt cetäteni ai celeilalte pärp. contrac­tante, pot cere a cor dar ea cetäteniei sta­tului pe teritoriul caruia au domiciliul stabil, eu scutire delà dispozitiunile legale privitoare la, stagiu, daca si-au stabilit domiciliul mai sus arätat, dupä data de 30 August 1940 si înainte de 1 lanuarie 1948. (2) Cererile vor trebui înaintate în termen de 6 luni delà intrarea în vigoare a prezentéi Conventiuni. \(B) Partile contractante îsi vor co­municà reciproc numele persoanelor cärora li s'a acordat cetätenia pe baza alineatului 1, în termen de 30 de zile delà data deeiziei de acordarea cetä­teniei. Articolul ő. (1) Pärtile contractante vor elibera documente de cälätorie tuturor ceta­tenilor locüind pe teritoriul celeilalte párti contractante — si anume celor arätati la articolul 1, eel mai târziu în termen de 12 luni, iar celorlalti cel mai târziu în termen de sase luni delà intrarea în vigoare a prezentéi Con­ventiuni. s (2) Pärtile contractante vor elibera documente de cälätorie eu precadere si înainte de termenele arätate la ali­9 neatul 1, persoanelor care justificä ur genta înapoierii în patrie. (3) Fiecare din pärtile contractante va retrage pasapoartele persoanelor cari au dobândit catatenia celeilalte y parti contractante, conform articolu­lui 4. Articolul 6. (1) Nimeni nu poate fi expulzat pentru motivul ca nu a devenit, con­form prezentéi Conventiuni, cetäteanul statului pe al carui teritoriu se aflä. Dispozitiunile legale în vigoare, privi-

Next

/
Thumbnails
Contents