Országgyűlési irományok, 1947. II. kötet • 95-158. sz.

1947-132 • Törvényjavaslat az Egyesült Nemzetek Nevelésügyi, Tudományos és Kulturális Szervezete Alkotmányának becikkelyezéséről

132. szám. 323 ganisation. The agreement shall provide for effective co-operation between the two Organisations in the pursuit of their common purposes, and at the same time shall recognise the autonomy of this Organisation, within the fields of. its competence as defined in this Consti­tution. Such agreement may, among other matters, provide for the approval and financing of the budget of the Organisation by the General Assembly of the United Nations. . ARTICLE XL Relations with other specialised interna­tional Organisations and agencies. 1. This Organisation may co-operate with other specialised intergovernmen­tal organisations and agencies whose in terests and activities are related to its purposes. To this and the Director-Gen­eral, acting under the general authority of the Executive Board, may establish effective working relation-ships with such organisations and argenicies and establish such joint committees as may be necessary to assure effective co ope­ration. Any formal arrangements enter­ed into with such organisations or agencies shall be subject to the approv­al of the Executive Board. 2. Whenever the General Conference of this Organisation and the competent authorities of any other specialised inter-go ver mental organisations or agencies whose purposes and functions lie within the competence of this Orga­nisation, deem it desirable to effect a transfer of their resources and activi­ties to this Organisation, the Director­General, subject to the approval of the Conference, may enter into mutually acceptable arrangements for this pur­pose. 3. This Organisation may make appropriate arrangements with other 'inter-governmental organisations for reciprocal representation at meetings. ganisation. Il devra fournir les moyens d'établir une coopération effective entre les deux organisations, dans la poursuite de leurs fins communes. Il consacrera, en même temps, l'autono­mie de l'Organisation dans le domaine de sa compétence particulière, tel qu'il est défini dans la présente Conven­tion. Cet accord pourra notamment contenir toutes dispositions concernant l'approbation du budget et le finance­ment de l'Organisation par l'Assemblée générale des Nations Unies. ARTICLE XL Relations avec d'autres organisations et institutions internationales spécialisées. 1. L'Organisation peut coopérer avec d'autres organisations et institutions intergouvernementales spécialisées, dont les tâches et activités sont en harmonie avec les siennes. A cet effet, le Directeur Général peut, sous la haute autorité du Conseil exécutif, établir des relations effectives avec ces organisations et institutions et constituer les commissions mixtes jugées nécessaires pour assurer une coopération efficace. Tout accord passé avec ces organisations ou institutions spécialisées sera soumis à l'approba­tion du Conseil exécutif. 2. Toutes les fois que la Conférence , générale et les autorités compétentes de toute autre organisation ou institu­tion intergouvemementale spécialisée poursuivant des activités et des objec­tifs analogues jugeront souhaitable de transférer à l'Organisation les ressour­ces et fonctions de ladite organisation ou institution, ïe Directeur Général pourra, sous réserve de l'approbation de la Conférence, conclure, à la satis­faction des deux parties, les accords nécessaires. 3. L'Organisation peut, d'un com­mun accord avec d'autres organisa­tions intergouvernementales, prender des dispositions appropriées pour s'as­41*

Next

/
Thumbnails
Contents