Képviselőházi irományok, 1939. VIII. kötet • 608-720., IX-X. sz.
Irományszámok - 1939-648. Törvényjavaslat a személyállapotra vonatkozó közlések és megkeresések tárgyában Budapesten, 1941. évi szeptember hó 1. napján kelt magyar-német egyezmény becikkelyezéséről
296 648. szám, (2) A 3. cikkben említett megkeresések közvetlen iratváltás útján intézhetők el; ezeket illeték- és díjmentesen kell teljesíteni. A megkereső levelek céljára a Szerződő Felek kétnyelvű nyomtatványt fognak használni. (3) A 4. cikkben említett megkereséseket diplomáciai úton kell elintézni; a mellékleteket fordítással ellátni nem kell. 6. cikk. Magánszemélyek kérelmei. (1) Magánszemély szószerint egyező anyakönyvi kivonat (másolat) vagy tartalmilag egyező anyakönyvi kivonat kiállítása iránt közvetlenül fordulhat az állami vagy a felekezeti anyakönyvek vezetőihez ; ha kérelmét ezek hivatalos nyelvén terjesztette elő, annak elintézését megtagadni nem lehet. (2) A Szerződő Felek állampolgárai kérelmeik elintézése fejében nem fizetnek magasabb illetékeket és díjakat, mint a saját állampolgárok, Ha a kérelmező lakóhelyének helyi hatósága által kiállított és annak hivatali pecsétjével vagy hivatalos bélyegzőjével ellátott vagyontalansági bizonyítványt mutat be, a kérelmeket illeték- és díjmentesen kell elintézni. 7. cikk. A családi nevek és az utónevek alakja. (1) Az egyik Szerződő Fél anyakönyvvezetői (felekezeti anyakönyveinek vezetői) a másik Fél állampolgárának családi nevét az állami (felekezeti) anyakönyvekbe csak abban az alakban jegyzik be, amely hazája jogának megfelel. (2), Az anyakönyvvezetők (felekezeti anyakönyvek vezetői) a másik Fél (2) Ersuchen gemäss Artikel 3 können im unmittelbaren Schriftverkehr erledigt werden ; sie sind gebührenund kostenfrei auszuführen. Für Ersuchungsschreiben werden die Vertragschliessenden Teile doppelsprachige Vordrucke verwenden. (3) Ersuchen gemäss Artikel 4 werden auf diplomatischem Wege erledigt ; Anlagen brauchen nicht übersetzt zu werden. Artikel 6 Anträge von Privatpersonen (1) Privatpersonen können Anträge auf Erteilung von Abschriften aus den Personenstandsbüchern, Matriken und Kirchenbüchern oder von standesamtlichen Urkunden unmittelbar an die Standesbeamten, Matrikenführer und Kirchenbuchführer richten ; ist der Antrag in deren Amtssprache abgefasst, so kann die Erledigung nicht versagt werden. (2) Die Angehörigen der beiden Vertragschliessenden Teile haben für die Erledigung ihrer Anträge keine höheren Gebühren und Kosten zu entrichten als die eigenen Staatsangehörigen. Legt ein Antragsteller eine von der Gemeindebehörde seines Wohnortes ausgestellte und mit ihrem Amtssiegel oder Amtsstempel versehene Bescheinigung des Unvermögens vor, so wird der Antrag gebühren- und kostenfrei e elé dig t . Artikel 7 Form der Familiennamen und der Vornamen (1) Die Standesbeamten (Matrikenführer) des einen Vertragschliessenden Teils werden den Familiennamen eines Angehörigen des anderen Teils nur in der seinem heimatlichen Recht entsprechenden Form in die Personenstandsbücher (Matriken) eintragen. (2) Die Standesbeamten (Matrikenführer) werden auch die Vornamen ei-