Képviselőházi irományok, 1939. IV. kötet • 281-346. sz.

Irományszámok - 1939-286. Törvényjavaslat a Tökölianum, és az Angelineum alapítványokat, valamint a "Julián" Egyesület iskoláit érdeklő ügyek végleges rendezése tárgyában Budapesten, 1939. évi július hó 28. napján kelt magyar-jugoszláv egyezmény becikkelyezéséről

286. szám. 85 Article 10. Le Gouvernement yougo­slave déclare son intention de créer pour les ressortissants yougoslaves sur le territoire de la Yougoslavie, . selon les formalités prescrites par la légis­lation yougoslave, des fondations qui seront dotées des biens provenant des anciennes Fondations hongroises Tö­kölianum et Angelineum. Les buts de ces fondations seront analogues aux buts des anciennes Fondations Tökö­lianum et Angelineum, en tenant compte du changement des circon­stances. Article 11. Après la liquidation et le transfert des biens ayant appartenu aux fondations Tökölianum et Ange­lineum prévus aux articles 7 et 8, ces deux fondations cesseront d'exister sur le territoire hongrois comme fonda­tions hongroises et de ce chef ni la Yougoslavie, ni les nouvelles fonda­tions yougoslaves, créées des biens des anciennes Fondations hongroises Tö­kölianum et Angelineum, ou leurs or­ganes, ne pourront faire valoir à l'égard de la Hongrie aucune réclamation con­cernant ces fondations. Les nouvelles fondations créées par le Gouvernement yougoslave seront à l'avenir seules responsables envers les tiers pour toutes les obligations, ayant pris légalement naissance à la charge des anciennes Fondations Tökölianum et Angelineum. Article 12. Le Gouvernement yougo­slave s'engage à mettre à la disposi­tion du Gouvernement hongrois, dans le délai d'un an après la mise en vigueur de la présente Convention, la somme de 2.300.000 dinars, consti­tuant l'indemnité complète et défini­tive pour tous les biens mobiliers et immobiliers des anciennes écoles de l'Association hongroise «Julián», se trouvant sur la territoire yougoslave et pour toutes les autres revendica­tions de cette Association. Le transfert de la somme en question s'effectuera dans le cadre des arrangements en vigueur entre la Hongrie et la Yougo­10. cikk. A jugoszláv Kormány ki­jelenti, hogy szándékában áll Jugo­szlávia területén a jugoszláv állam­polgárok részére a jugoszláv törvé­nyek által előírt alakiságok mellett olyan alapítványokat létesíteni, ame­lyek a Tökölianum és az Angelineum egykori magyar alapítványok vagyoná­ból fognak javadalmaz tat ni. Ezeknek az alapítványoknak célja — figyelem­bevéve a körülmények megváltozását — hasonló lesz az egykori Tökölianum és Angelineum alapítványok céljaihoz. 11. cikk. A Tökölianum és az Ange­lineum alapítványok tulajdonát képe­zett javaknak a 7. és 8. cikkben sza­bályozott felszámolása és átutalása után ez a két alapítvány magyar területen mint magyar alapítvány meg­szűnik létezni és ennek következtében sem Jugoszlávia, sem az egykori Tö­kölianum és Angelineum magyar ala­pítványok javaiból alakult új jugoszláv alapítványok, avagy azok szervei nem érvényesíthetnek Magyarországgal szemben semmiféle igényt ezekre az alapítványokra vonatkozólag. Kizárólag a jugoszláv Kormány ál­tal alapított új alapítványok lesznek a jövőben felelősek harmadik szemé­lyek irányában mindazokért a kötele­zettségekért, amelyek az egykori Tö­kölianum és Angelineum alapítványok irányában jogszerűen keletkeztek. 12. cikk. A jugoszláv Kormány kö­telezi magát arra, hogy a jelen Egyez­mény hatálybalépése után egy évi ha­táridő alatt a magyar Kormánynak rendelkezésére fog bocsátani 2,300.000 dinár összeget, amely összeg a magyar »Julián« Egyesület jugoszláv területen lévő iskolai ingó- és ingatlan javaiért ,és ennek az Egyesületnek összes egyéb követeléseiért teljes és végleges kárta­lanítást képez. A szóbanlévő összegnek átutalását a Magyarország és Jugo­szlávia között a pénzügyi természetű fizetésekre vonatkozólag hatályban lévő megállapodások keretei között kell le­bonyolítani. Abban az esetben, ha az

Next

/
Thumbnails
Contents