Képviselőházi irományok, 1939. II. kötet • 79-175., III. sz.

Irományszámok - 1939-170. Törvényjavaslat a polgári és kereskedelmi ügyekben nyujtandó kölcsönös jogsegély tárgyában Ankarában, 1938. évi június hó 18-án kelt magyar-török egyezmény becikkelyezéséről

380 170. szám. gatoire à l'autorité compétente de l'autre Partie pour lui demander de faire dans son ressort soit un acte d'instruction, soit d'autres actes judi­ciaires. (í) Elle devra être accompagnée d'une traduction qui sera faite dans la langue de la Partie requise ou dans la langue française et certifiée confoime par un agent diplomatique ou consulaire de la Partie requérante ou par un traducteur asseï menté d'une des Parties Contractantes. Article 16. Transmission des commis­sions rogatoires. (i) La commission rogatoire sera transmise par le consul de la Partie requérante à l'autorité qui sera dé­signée par la Paitie requise. La note de transmission devra contenir l'in­dication de l'autorité dont la commis­sion rogatoire émane, ainsi que celle de l'autorité par laquelle elle devra être exécutée. (s) L'autoiité désignée conformément à l'alinéa (i) enverra au consul les pièces dressées en exécution de la commission rogatoire ou indiquant le fait qui en a empêché l'exécution. (; ) Il est entendu que dans le cas où l'autorité à laquelle la commission ro­gatoire est adressée, se déclare incom­pétente à l'exécution, elle transmettra, . d'office, les pièces à l'autorité compé­tente. Article 17. Exécution des commissions rogatoires. (i) L'autorité judiciaire à laquelle la commission rogatoire est adressée, sera obligée d'y satisfaire en usant des mêmes sanctions que pour l'exécution d'une commission rogatoire des auto­rités de son Etat. (í) En ce qui concerne le procédé à suivre, l'autorité requise, en effectuant la commission rogatoire, appliquera les lois de son Etat ; toutefois, il sera dé­féré à la demande de la Partie requé­hatáskörébe tartozó akár perfelszere­lési, akár más bírói cselekmény telje­sítése végett. (2) A megkereséshez csatolni kell a megkeresett Fél nyelvén vagy francia nyelven készült és a megkereső Fél diplomáciai vagy konzuli tisztviselője, vagy valamelyik Szerződő Fél hites tolmácsa által hitelesített fordítást. 16. cikk. A megkeresések továbbítása. (1) A megkeresést a megkereső Fél konzula eljuttatja ahhoz a hatósághoz, amelyet a megkeresett Fél kijelöl. A kísérő jegyzéknek tartalmaznia kell annak a hatóságnak megjelölését, amelytől a megkeresés származik, úgy­szintén azét a hatóságét is, amely hivatva van annak teljesítésére. (2) Az (1) bekezdés értelmében ki­jelölt hatóság megküldi a. konzulnak a megkeresés teljesítése során kelet­kezett vagy a teljesítést akadályozó tényt megjelölő iratokat. (í>) Megegyezés áll fenn arra nézve, hogy ha az a hatóság, amelyhez a meg­keresést intézték, annak teljesítésére illetéktelennek nyilvánítja magát, az iratokat hivatalból teszi át az illetékes hatósághoz. 17. cikk. A megkeresések teljesítése. (1) Az a. bír ói .hatóság, amelyhez a megkeresést intézték, köteles azt ugyan olyan eszközök igénybevételével telje­síteni, mint amilyeneket saját államá­nak hatóságaitól származó megkeresés teljesítésénél alkalmaz. (2) A megkeresett hatóság a meg­keresés teljesítése során követett el­járásban saját államának törvényeit alkalmazza ; mégis eleget kell tenni a megkereső Fél arra irányuló kérelme-

Next

/
Thumbnails
Contents