Képviselőházi irományok, 1935. VIII. kötet • 468-545. sz.
Irományszámok - 1935-470. Törvényjavaslat a szellemi együttműködés tárgyában Budapesten, 1937. évi október hó 22. napján kelt magyar-finn egezmény becikkelyezéséről
470. szám. 21 2. cikk. Mindkét kormány kölcsönösen elősegíti a másik ország nyelvének egyetemi előadók (lektorok) által való oktatását. A helsinkii egyetemen lévő magyar lektori állást a finn kormány továbbra is fenntartja. A magyar királyi kormány a budapesti Királyi Magyar Pázmány Péter Tudományegyetemen finn lektori állást szervez. A lektori állások betöltésénél, amenynyiben a másik állam polgáráról van szó, az illető kormány személyi kívánságait, a lehetőségekhez képest, tekintetbe veszik. 3. cikk. A 14. cikkben említett vegyes bizottság a nyelvtudomány, néprajz, régészet és őstörténelem a finn-ugor népeket kölcsönösen érdeklő vonatkozásainak közös kutatására munkatervet dolgoz ki és alapos vizsgálat tárgyává teszi azokat a tudományos kérdéseket, amelyeket a szerződő államok tudósai közös munkaanyagként felhasználhatnak és amelyek közös kiadvány tárgyát képezhetik. Azokban az esetekben, amelyekben ilyen együttműködés célszerűnek és kívánatosnak látszik, a két kormány ezt, a lehetőséghez képest, elő fogja mozdítani. Mindkét kormány támogatásban részesíti azokat a tudományos egyesületeket és kongresszusokat, amelyek a két nemzet közötti kapcsolatok kimélyítésén munkálkodnak. Mindkét kormány kölcsönösen támogatja az ú. n. Finn-ugor Kultúrkongresszusokat, amelyek a finn-ugor népek kapcsolatainak megerősítésére törekszenek, és amelyeknek négyévenként való megrendezését a két kormány, a lehetőségekhez képest, elősegíti. A két kormány állandósítja ezenkívül azt az utóbbi években oly üdvösen kialakult szokást, amely szerint 2. art. Molemmat hallitukset sitoutuvat tarjoamaan toisilleen vastavuoroisuuden perusteella avustusta toisen sopimuspuolen kielen opetuksen järjestämiseksi yliopistossa, mikä opetus tapahtuu perustamalla lehtorin virka. Suomen hallitus ylläpitää unkarin kielen lehtorin viran Helsingin yliopistossa. Unkarin hallitus puolestaan sitoutuu perustamaan kuninkaalliseen Péter Pázmány-yliopistoon Budapestissa suomen kielen lehtorin viran. Näitä virkoja täytettäessä otetaan mahdollisuuksien mukaan huomioon toisen maan hallituksen mielipide, mitä ehdokkaaseen tulee, mikäli tämä on sen maan kansalainen. 3. art. Jälempänä 14. artiklassa mainitun sekakomitean tehtävänä on valmistaa ohjelma kielitieteellisten, etnograafisten, arkeologisten ja esihistoriallisten y. m. suomalais-ugrilaisten kansojen sukulaisuuden kannalta mielenkiintoisten kysymysten tutkimista vártén, ja tarkóin seurata ja tutkia niitä tieteellisiä kysymyksiä, jotka soveltuvat unkarilaisten ja suomalaisten tiedemiesten yhteistoiminnan kohteeksi tai jóit a voidaan käsitellä yhteisesti toimitetussa julkaisussa. Niissätapauksissa, joissa mainitunlainen yhteistoiminta osoittautuu hyödylliseksi ja toivottavaksi, molemmat hallitukset sitoutuvat mahdollisuuksien mukaan edistämään sitä. Hallitukset tukevat tieteellisiä yh. distyksiä ja tieteellisiä kongresseja, jotka työskentelevät molempien kansojen välisten suhteiden lujittamiseksi. Minikään molemmat hallitukset antavat tukeaan »Suomalais-Ugrilaisille Kulttuurikongresseille«, jotka pyrkivät edistämään suomalais-sugrilaisten kansojen välistä vuorovaikutusta. Hallitukset sitoutuvat mahdollisuuksiensa mukaan avustamaan kongressin järjestämistä joka neljäs vuosi. Molemmat hallitukset sitoutuvat vakaannuttamaan jo jonkun aikaa menestyksellisesti noudatetun taván, jon-