Képviselőházi irományok, 1935. VII. kötet • 358-467., III. sz.

Irományszámok - 1935-384. Törvényjavaslat az egyenesadók tekintetében a kettős adóztatások elhárítása céljából Budapesten, 1936. évi június hó 17. napján kelt magyar-svéd egezmény becikkelyezéséről

384. szám. 205 ont leur siège. Toutefois, la stipulation ci-dessus ne déroge pas aux disposi­tions des lois des deux Etats relatives au lieu d'imposition des successions indivises. Article 4. Les revenus des biens immobiliers seront imposables exclu­sivement dans celui des deux Etats où ces biens sonfc situés. Article 5. Sans préjudice des disposi­tions ci-après, les impôts qui frappent les revenus provenant d'une activité commerciale, industrielle ou autre, lors­que ces revenus proviennent d'un établissement situé dans l'un des deux Etats, ne seront appliqués que dans cet Etat. S'il existe des établissements à la fois dans les deux Etats, chaque Etat imposera la portion des revenus pro­venant de l'établissement qui se trouve sur son territoire. Sera considéré comme établissement, le lieu où auront été créées des installa­tions spéciales, ou prises des disposi­tions spéciales destinées à servir de façon durable au fonctionnement de l'entreprise, tel que le lieu où celle-ci a sa direction, ses bureaux, ses succur­sales, ses agences permanentes, ses fabriques, ses ateliers, ses locaux d'achat ou de vente, ses magasins, ses mines, ses carrières, ou toutes autres ressour­ces naturelles faisant l'objet d'une exploitation. Seront également considérés comme revenus d'une exploitation, ceux qui résultent de la participation à une entreprise, à l'exception des revenus qui proviennent de parts minières (Kuxe), d'actions, de parts sociales et de titres de même nature. Article 6, Les revenus d'entreprises de navigation aérienne dont la direc­tion effective a son siège sur le terri­toire de l'un des deux Etats ne seront imposés que dans cet Etat. Article 7. L'impôt sur le revenu des professions libérales ne sera perçu que par l'Etat sur le territoire duquel est exercée l'activité constituant la source du revenu. Comme lieu de A két Államnak a nyugvó örökségek megadóztatási helyére vonatkozó ha­tározmányai azonban érintetlenül ma­radnak. 4. cikk. Az ingatlanokból származó jövedelmek kizárólag abban az Állam­ban adóztatandók meg, amelyben ezek az ingatlanok vannak. 5. cikk. A kereskedelmi, ipari vagy más tevékenységből származó jövedel­met érintő adók, az alábbi határoz má­nyok épségben tartása mellett, ameny­nyiben ezek a jövedelmek a két Állam egyikének üzlettelepéből származnak, csakis ebben az Államban fognak meg­adóztatni. Ha mindkét Államban van­nak üzlettelepek, akkor a két Állam mindegyike a jövedelemnek azt a ré­szét adóztatja meg, mely a területén levő üzlettelepről származik. Üzlettelepnek tekintendő minden olyan hely, ahol olyan különleges be­rendezések létesíttetnek, vagy olyan különleges intézkedések tétetnek, me­lyek a vállalat tartós működésére szol­gálnak, ilyen pl. az a hely, ahol a vál­lalatnak igazgatósága, irodái, fiókjai, állandó ügynökségei, gyárai, műtermei, bevásárlási vagy eladási telepei, rak­tárai, bányái, érctelepei, vagy minden más mívelésre szolgáló természetes tele­pei vannak. A vállalati üzemből származó jöve­delmeknek tekintendők a társas üzle­tekből származó jövedelmek is a bá­nyarész jegyek (kuxák), részvények, a szövetkezeti üzletrészek és más hasonló értékpapírok kivételével. 6. cikk. A légi közlekedési vállalatok üzeméből származó jövedelmek, ha a tényleges igazgatás helye a két Állam egyikének területén van, csakis ebben az Államban esnek adó alá. 7. cikk. A hivatásos szabad foglalko­zásokból származó jövedelem csakis abban az Államban vonandó adó alá, amelynek területén kifejtik azt a tevé­kenységet, amely a jövedelem forrását

Next

/
Thumbnails
Contents