Képviselőházi irományok, 1935. VI. kötet • 282-357., II. sz.

Irományszámok - 1935-354. Törvényjavaslat az 1935. évben Genfben tartott Nemzetközi Munkaügyi Egyetemes Értekezlet által az öregség, rokkantság, halál esetére szóló biztosításban szerzett jogok fenntartására irányuló nemzetközi viszonosság létesítéséről tervezet alakjában elfogadott nemzetközi egyezmény (48. sz.) becikkelyezéséről

354. szám. 413 selon la législation sous laquelle elles ont été accomplies ; c) les périodes pendant lesquelles une prestation en espèces est servie par l'assurance invalidité-vieillesse d'un autre Membre ; d) les périodes pendant lesquelles une prestation en espèces est servie par une autre branche d'assurance sopiale d'un autre Membre, pour au­tant qu'une prestation correspondante maintiendrait les droits en cours d'ac­quisition, selon la législation propre de l'institution qui procède à la tota­lisation. 3. En ce qui concerne : I) l'accomplissement du stage (délai minimum d'assujettissement) ou la justification du nombre de cotisations exigé pour avoir droit aux avantages particuliers (minima garantis) ; II) le recouvrement des droits ; III) le droit à l'assurance facultative; IV) le droit aux traitements et soins médicaux ; sont totalisées : a) les périodes de cotisation ; b) les périodes qui, sans avoir donné lieu à cotisation, entrent en compte pour l'accomplissement du stage tant selon la législation sous laquelle elles ont été accomplies que selon la légis­lation propre de l'institution qui pro­cède à la totalisation. 4. Toutefois, lorsque la législation de l'un des Membres subordonne certains avantages à la condition que les pério­des aient été accomplies dans une pro­fession soumise à un régime d'assurance spécial, ne sont totalisées, aux effets indiqués aux paragraphes 2 et 3, que les périodes accomplies sous le régime d'assurance spécial correspondant d'autres Membres. Si l'un des Membres ne possède pas, pour la profession, de régime d'assurance spécial, sont tota­lisées les périodes accomplies dans ladite profession, sous le régime d'assu­rance qui lui est applicable, nek rendelkezései szerint, amelyeknek hatálya alatt azokat eltöltötték, a vá­rományjogokat fenntartják ; c) azok az időszakok, amelyek alatt egy más Tagállam öregségi biztosí­tási intézménye készpénzszolgáltatást nyújt; d) azok az időszakok, amelyek alatt más Tagállam más társadalombizto­sítási ágazata készpénzszolgáltatást nyújt, amennyiben ugyanilyen szol­gáltatás az összeszámítást eszközlő in­tézmény jogrendszere szerint a kelet­kezőben lévő várományjogokat fenn­tartaná. 3. I. Ami illeti a várakozási idő (a legkisebb biztosítási viszony) vagy a különleges szolgáltatások igénylésé­hez megkívánt járuléklerovások szá­mának igazolását (legkisebb szolgálta­tások), II. a várományjogok feléledését, III. az önkéntes biztosítás jogát, IV. a gyógyítás és gyógykezelés igénylésének jogát, összeszámítandók: a) a járulékfizetéses időszakok ; b) azok a nem járulékfizetéses idő­szakok, amelyek mind annak a jog­rendszernek a rendelkezései szerint, amelyek hatálya alatt azokat eltöl­tötték, mind pedig az összeszámítást eszközlő intézménynek jogrendszere szerint a várakozási idő betöltése szem­pontjából számításba veendők. 4. Amennyiben mégis a Tagállamok egyikének jogrendszere bizonyos szol­gáltatások nyújtását attól teszi füg­gővé, hogy a biztosítási időszakok kü­lönálló biztosítás alá tartozó foglalko­zásban töltessenek el, a 2. és 3. pont alatt említett célokra csakis a más Tagállam vagy Tagállamok különálló, megfelelő biztosításában eltöltött idő­szakok veendők számításba. Ha pedig a Tagállamok egyikénél az illető fog­lalkozásra különálló biztosítás nincs bevezetve, úgy e foglalkozásra kiter­jedő biztosításban eltöltött időszakok számítandók össze.

Next

/
Thumbnails
Contents