Képviselőházi irományok, 1935. IV. kötet • 197-238. sz.
Irományszámok - 1935-217. Törvényjavaslat a Budapesten 1935. évi június hó 8. napján kelt magyarholland légiforgalmi egyezmény becikkelyezéséről
218 217. szám. tion ainsi que les cartouches de démarrage ne sönt pas considérés comme armes et munitions. 3. Chacune des deux Haut es Parties Contractantes peut, en matiére de navigation aérienne, interdire ou regier le transport ou l'usage d'appareils photographiques ou cinématographiques. 4. Chacune des Hautes Parties Contractantes a le droit, pour des raisons d' ordre et de sécurité public, de limiter sur son territoire le transport d'objets autres que ceux énumérés a l'alinéa premier du présent article, pourvu qu'il ne sóit pas fait de différence á cet égard entre les aéronefs nationaux et ceux de l'autre Partie Contractante. Article 10. 1. Les aéronefs transportant des passagers, bagages ou marchandises devront étre munis d'une liste des voyageurs, et, pour les marchandises, d'un manifeste descriptif de la cargaison en nature et quantité, ainsi que des déclarations en douane nécessaires. 2. Si á l'arrivée d'un aéronef, une divergeance est constatée entre les marchandises transportées et les documents ci-dessus mentionnés les autorités douaniéres du port d'arrivée devront se mettre directement en r apport avec les autorités douaniéres compétentes de l'autre Partie Contractante. Article 11. Les transports postaux seront réglés directement par les administrations postales des deux Hautes Parties Contractantes par voie d'arrangements spéciaux. Article 12, Dans tous les cas de départ et d'atterríssage chaque Haute Partie Contractante pourra faire visiter sur son territoire, par les autorités compétentes, les aéronefs de l'autre Partie Contractante et faire vérifier les certificats et documents réglementaires. Article 13. Les aérodromes ouverts á la navigation aérienne publique seront accessibles dans les mémes conEgyezménynek az értelmében nem tekinthetők fegyvernek és lőszernek. 3. A két Magas Szerződő Fél mindegyike a légiforgalomban megtilthatja vagy szabályozhatja fényképező- és mozgófényképező-készülékek szállítását vagy használatát. 4. A közrend, és közbiztonság szempontjából a Magas Szerződő Felek mindegyikének jogában áll saját területén az ennek a cikknek első bekezdésében nem említett tárgyak szállítását is korlátozni, feltéve, hogy e tekintetben nem tesz különbséget a saját és a másik Szerződő Fél légijáróművei között. 10. cikk. 1. Az utast, poggyászt vagy árut szállító légi járóműveknek az utasok névjegyzékével, az áruk minőségének és mennyiségének leírását feltüntető kimutatással, valamint a szükséges vámbevallási nyilatkozatokkal kell ellátva lenniök. 2. Ha a légijárómű megérkezésekor a szállított áruk és az előbb említett okmányok között eltérés mutatkozik, úgy az érkezési állomás vámhatóságának a másik Szerződő Fél illetékes vámhatóságával kell közvetlenül érintkezésbe lépni. 11. cikk. Postaküldemények szállítását a két Magas Szerződő Fél postaigazgatásai külön megállapodásokkal közvetlenül fogjak szabályozni. 12. cikk. Mindegyik Magas Szerződő Fél minden fel- és leszállás alkalmával saját területén illetékes hatóságai által átvizsgáltathatja a másik Magas Szerződő Fél légi járó műveit és ellenőriztetheti a szabályszerű igazolványokat és okmányokat. 13. cikk. A közforgalomrészére nyitva álló légikikötőket a két Magas Szerződő Fél légijáróművei ugyanazok alatt s>