Képviselőházi irományok, 1935. I. kötet • 1-31. sz.
Irományszámok - 1935-10. Törvényjavaslat a légijáróművek biztosítási lefoglalására vonatkozó 1933. évi római nemzetközi egyezmény becikkelyezéséről
10. szám. 87 dent de la République de Finlande, le Président de la République Française, Sa Majesté le Roi de Grande-Bretagne, d'Irlande et des Territoires Britanniques au delà des Mers, Empereur des Indes, le Président de la République de Guatemala, le Président de la République Hellénique, le Président de la République du Honduras, Son Altesse Sérénissime le Régent du Royaume de Hongrie, Sa Majesté le Roi d'Italie, Sa Majesté l'Empereur du Japon, le Président de la République de Lithuanie, le Président des Etats-Unis du Mexique, le Président de la République du Nicaragua, Sa Majesté le Roi de Norvège, Sa Majesté la Reine des Pays-Bas, le Président de la République de Pologne, le Président de la République du Portugal, Sa Majesté le Roi de Roumanie, le Président de la République de Saint Domingue, les Capitaines Régents de la Sérénissime République de Saint Marin, Sa Sainteté le Souverain Pontife, Sa Majesté le Roi de Suède, le Conseil Fédéral Suisse, le Président de la République Tchécoslovaque, le Président de la République de Turquie, le Comité Central Exécutif de l'Union des Républiques Soviétiques Socialistes, le Président des Etats-Unis du Venezuela, Sa Majesté le Roi de Yougoslavie, ayant reconnu l'utilité d'adopter certaines règles uniformes en matière de saisie conservatoire des aéronefe, ont nommé à cet effet leurs Plénipotentiaires respectifs, lesquels, dûment autorisés, ont conclu et signé la Convention suivants : Article Premier. Les Hautes Parties Contractantes s'engagent à prendre les mesures nécessaires pour donner effet aux règles établies par la présente Convention. Article 2. (i) Au sens de la présente Convention on comprend par saisie conservatoire tout acte, quel que soit son nom, par lequel un aéronef est Birtokok Királya, India Császára, Guatemala Köztársaság Elnöke, a Görög Köztársaság Elnöke, Honduras Köztársaság Elnöke, ö Fő méltósága a Magyar Királyság Kormányzója, Ö Felsége Olaszország Királya, Ö Felsége Japán Császára, a Litván Köztársaság Elnöke, a Mexikói Egyesült Államok Elnöke, Nikaragua Köztársaság Elnöke, Ö Felsége Norvégia Királya, t> Felsége Németalföld Királynője, a Lengyel Köztársaság Elnöke, a Portugál Köztársaság Elnöke, Ö Felsége Ro^ mánia Királya, San-Domingó Köztársaság Elnöke, San-Marinó Köztársaság Kormányzó Kapitányai, ö Szentsége a Római Pápa, Ö Felsége Svédország Királya, a Svájci Szövetségtanács, a Csehszlovák Köztársaság Elnöke, a Török Köztársaság Elnöke, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Uniójának Központi Végrehajtó Bizottsága, a Venezulai Egyesült Államok Elnöke, ö Felsége Jugoszlávia Királya, felismervén annak hasznosságát, hogy a légijáróművek biztosítási lefoglalására vonatkozóan egységes szabályokat fogadjanak el, ebből a célból kinevezték Meghatalmazottaikat, akik kellően felhatalmazva, megkötötték és aláírták a következő Egyezményt : 1. cikk. A Magas Szerződő Felek kötelezik magukat arra « hogy megteszik a szükséges intézkedéseket abból a célból, hogy a jelen Egyezményben megállapított szabályoknak érvényt szerezzenek. 2. cikk. (i) A jelen Egyezmény értelmében biztosítási lefoglalás alatt érteni kell bárminő elnevezésű minden olyan cselekményt, amellyel légijáró-