Képviselőházi irományok, 1935. I. kötet • 1-31. sz.
Irományszámok - 1935-9. Törvényjavaslat a légijáróművekkel a föld színén okozott károkra vonatkozó 1933. évi római nemzetközi egyezmény becikkelyezéséről
9. szám. 77 deux, et de moitié s'il en exploite trois ou un plus grand nombre. Elle sera de plus considérée comme couvrant la pleine limite de responsabilité pour tous les aéronefs si elle atteint la somme de 2.500.000 francs pour deux aéronefs ou de 3.000.000 de francs pour trois ou un plus grand nombre. Article 16. Pour connaître des actions en réparation des dommages sont compétentes dans le territoire de chacune des Hautes Parties Contractantes, au choix du demandeur : l'autorité judiciaire du domicile du défendeur et celle du lieu où a été causé le dommage, sans préjudice de l'action directe du tiers lésé contre l'assurer au cas où elle pourrait être exercée. Article 17. (i) Ces actions se prescrivent par un an à compter du jour du dommage. Si la personne lésée prouve qu'elle n'a pu avoir connaissance soit du dommage, soit de l'identité de la personne responsable, la prescription commence à courir du jour où elle a pu en avoir connaissance. (2) Dans tous les cas, l'action se prescrit par trois ans à partir du jour où le dommage a été causé. (3) Le mode de calcul de la prescription ainsi que les causes de suspension et d'interruption de la prescription sont déterminés par la loi du tribunal saisi. Article 18. En cas de décès de la personne responsable, l'action en responsabilité dans les limites prévues par la présente Convention s'exerce contre ses ayants-droit. Article 19. Les sommes indiquées en francs dans la présente Convention sont considérées comme se rapportant au franc français constitué par soixante-cinq et demi milligrammes d'or au titre de neuf cents millièmes de fin. Elles pourront être converties dans chaque monnaie nationale en chiffres ronds. Article 20. (1) La présente Convention est applicable toutes les fois qu'un dommage a été causé à la surface dans az összes légijárómuvekért járó biztosíték teljes összege. Egyébként az Összes légijáróművekért fennálló felelősség teljes fedezetéül elegendő, ha az két légijáróműért 2,500.000 frankot, három vagy több légijáróműért pedig 3,000.000 frankot tesz ki. 16. cikk. A kártérítési kereset elbírálására mindegyik Magas Szerződő Fél területén — a felperes választása szerint —« az alperes lakóhelyének vagy a károkozás helyének bírósága iletékes ; érintetlenül marad a sértett harmadik személynek közvetlen kereseti joga a biztosító ellen, ha annak helye van. 17. cikk. (1) Ezek a keresetek a károkozás napjától számított egy év alatt évülnek el. Ha a sértett fél igazolja, hogy a kárról vagy a felelős személy kilétéről nem szerezhetett tudomást, az elévülés azon a napon kezdődik, amikor tudomást szerezhetett róla. {2) A károkozás napjától számított három év alatt azonban a kereset mindenesetre elévül. (3) Az elévülés számításának módját, valamint az elévülés nyugvásának és félbeszakításának okait a perbíróság törvénye állapítja meg. 18. cikk. A felelős személy halála esetében a kártérítési kereset a jelen Egyezményben megállapított korlátok között jogutódai ellen irányul. 19. cikk. A jelen Egyezményben frankban megállapított összegek alatt olyan francia frankot kell érteni, amely hatvanöt és fél milligramm súlyú és kilencszáz ezredrész finomságú arany. Ezeket az összegeket bármely nemzeti pénzre kerekszámban lehet átszámítani. 20. cikk. (1) A jelen Egyezményt mindazokban az esetekben alkalmazni kell, amikor valamelyik Magas Szer-