Képviselőházi irományok, 1935. I. kötet • 1-31. sz.
Irományszámok - 1935-9. Törvényjavaslat a légijáróművekkel a föld színén okozott károkra vonatkozó 1933. évi római nemzetközi egyezmény becikkelyezéséről
76 9, szám. par préférence au payement des indemnités dues à raison des dommages prévus par la présente Convention. Article 13. (i) La nature, l'étendue et la durée des sûretés prévues à l'art. 12 ci-dessus seront constatées soit par un certificat officiel, soit par une mention officielle sur un des documents de bord. Ce certificat ou ce document devra être produit à toute réquisition de l'autorité publique ou sur la demande de tout intéressé. (2) Ce certificat ou ce document fera foi de la situation de l'aéronef par rapport aux obligations de la présente Convention. Article 14. L'exploitant n'aura pas le droit de se prévaloir des dispositions de la présente Convention qui limitent sa responsabilité : a) s'il est poruvé que le dommage provient de la faute lourde ou du dol de l'exploitant et de ses préposés, à moins que l'exploitant ne prouve que le dommage provient d'une faute de pilotage, de conduite ou de navigation, ou, s'il s'agit de ses préposés, qu'il a pris toutes les mesures utiles pour empêcher le dommage ; b) s'il n'a pas fourni l'une des sûretés prévues par la présente Convention, ou si les sûretés fournies ne sont pas valables ou ne couvrent pas la responsabilité de l'exploitant pour le dommage causé dans les conditions et les limites de la présente Convention. Article 15. Dans le cas où l'exploitant de plusieurs aéronefs fournit la sûreté prévue par la présente Convention sous la forme d'un dépôt en espèces ou d'une garantie de banque, la sûreté sera considérée comme couvrant la pleine limite de sa responsabilité pour tous les aéronefs exploités, si le dépôt ou la garantie atteignent une somme fixée, en réduisant le montant de la sûreté qu'il devrait fournir pour la totalité de ses aéronefs, d'un tiers s'il en exploite Egyezményben említett károkért megállapított térítések megfizetésének céljára kell szolgálnia. 13. cikk. (1) A fenti 12. cikkben említett biztosítékok természetét, terjedelmét és időtartamát vagy hivatalos bizonyítvánnyal, vagy pedig a légijárómű valamely kísérő iratában szereplő hivatalos bejegyzéssel kell igazolni. Ezt a bizonyítványt vagy okiratot a közhatóság felszólítására vagy bármely érdekelt kívánságára fel kell mutatni. (2) Ez a bizonyítvány vagy okirat a jelen Egyezményben megállapított kötelezettségek tekintetében a légijárómű jogi helyzetének igazolására szolgál. lé. cikk. A járató nem hivatkozhatik a jelen Egyezménynek az ő felelősségét korlátozó rendelkezéseire : a) ha bizonyítva van, hogy a kárt a járató vagy alkalmazottai súlyos gondatlanságból vagy szándékosan okozták, kivéve, ha a járató igazolja, hogy a kár a légijárómű hibás kormányzása, vezetése vagy léghajózási (navigációs) hiba folytán következett be, ha pedig alkalmazottairól van szó, hogy minden alkalmas intézkedést megtett a kár elhárítására ; b) ha nem nyújtott a jelen Egyezményben megállapított valamilyen biztosítékot vagy ha az adott biztosíték nem érvényes vagy nem fedezi a jelen Egyezményben megszabott feltételeknek és korlátozásoknak megfelelően a járató felelősségét az okozott kárért. 15. cikk. Ha több légijárómű járatója a jelen Egyezményben megállapított biztosítékot készpénzletét vagy bankbiztosíték alakjában nyújtja, azt olyan biztosítéknak kell tekinteni, mint amely az összes általa üzemben tartott légijáróművekért fennálló felelősség teljes összegét fedezi, ha a készpénzletét vagy biztosíték olyan összeget tesz ki, amely, ha két légijáró művet járat, egyharmadával, ha pedig három vagy több légijáróművet járat, felével kisebb, mint