Képviselőházi irományok, 1931. XII. kötet • 812-886., I-VIII. sz.
Irományszámok - 1931-812. Törvényjavaslat a Madridban 1932. évi december hó 9-én kelt "Távközlés Nemzetközi Egyezményé"-nek becikkelyezéséről
812. szám. 17 traire, aux lois du pays, à l'ordre public ou aux bonnes mœurs, à charge d'avertir immédiatement le bureau d'origine de l'arrêt de ladite communication ou d'une partie quelconque de celle-ci, sauf dans le cas ou l'émission de l'avis peut paraître dangereuse pour la sûreté de l'Etat. § 2. Les gouvernements contractants se réservent aussi le droit de couper toute communication téléphonique privée qui peut paraître dangereuse pour la sûreté de l'Etat ou contraire aux lois du pays, à l'ordre public ou aux bonnes mœurs. Article 27. Suspension du service. Chaque gouvernement contractant se réserve le droit du suspendre le service des télécommunications internationales pour un temps indéterminé, s'il le juge nécessaire soit d'une manière générale, soit seulement pour certaines relations et/ou pour certaines natures de correspondances, a charge pour lui d'en aviser immédiatement chacun des autres gouvernements contractants par l'intermédiaire du Bureau de l'Union. Article 28. Instruction des contraventions. Les gouvernements contractants s'engagent à se renseigner mutuellement au sujet des infractions aux dispositions de la présente Convention et des Règlements qu'ils acceptent, afin de faciliter les poursuites à exercer. Article 29. Taxes et franchise. Les dipositions relatives aux taxes des télécommunications et les divers cas dans lesquels celles-ci bénéficient de la franchise sont fixés dans les Règlements annexés à la présent Convention. Article 30. Priorité de transmission des télégrammes et radiotélégrammes d^Etat. Dans la transmission, les télégrammes et radiotélégrammes d'Etat jouisKépv. iromány. 1931—1936. XII. kötet. iratot vagy rádiótáviratot feltartóztathassák, de kötelesek az illető közlésnek vagy egy részének feltartóztatásáról a felvevő hivatalt haladéktalanul értesíteni, kivéve azt az esetet, ha az ilyen értesítés elküldése az állam biztonságát veszélyeztethetné. 2. §. A szerződő kormányok arra is fenntartják maguk számára a jogot, hogy megszakíthassanak minden oly magánbeszélgetést, amely az állam biztonságát veszélyeztetheti, vagy az ország törvényeivel ellenkezik, a közrend és a jóerkölcsökbe ütközik. 27. Cikk. A szolgálat felfüggesztése. Minden szerződő kormány fenntartja magának a jogot, hogy a nemzetközi távközlés szolgálatát, ha szükségesnek látja, meg nem határozott időre akár általában, akár csak bizonyos viszonylatokban és /vagy bizonyos közleményekre felfüggeszthesse, de tartozik erről a többi szerződő kormány mindegyikét az Egyesület irodája útján azonnal értesíteni. 28. Cikk. Áthágások vizsgálata. A szerződő kormányok kötelezik magukat, hogy az általuk elfogadott Egyezmény és Szabályzatok határozatainak tudomásukra jutott megszegéséről, a megtorlás megkönnyítése érdekében egymást kölcsönösen értesítik. 29. Cikk. Díjak és díjmentesség. A távközlések díjait, valamint azokat a különböző eseteket, amelyekben ezek díjmentességet élveznek, az Egyezményhez csatolt Szabályzatok állapítják meg. 30. Cikk. Az állami táviratok és állami rádiótáviratok továbbításának elsőbbsége. Az állami táviratoknak és állami rádió-táviratoknak a többi táviratok3