Képviselőházi irományok, 1931. XII. kötet • 812-886., I-VIII. sz.
Irományszámok - 1931-812. Törvényjavaslat a Madridban 1932. évi december hó 9-én kelt "Távközlés Nemzetközi Egyezményé"-nek becikkelyezéséről
16 812. szám. dances internationales aux autorités compétentes pour assurer, soit l'application de leur législation intérieure, soit l'exécution des conventions internationales auxquelles les gouvernements intéressés sont Parties. Article 25. Constitution, exploitation et sauvegarde des installations et des voies de télécommunication. § 1. Les gouvernements contractants établissent, en accord avec les autres gouvernements contractants intéressés et dans les meilleurs conditions techniques, les voies et installations nécessaires pour assurer l'échange rapide et ininterrompu des télécommunications du service international. § 2. Autant que possible, ces voies et installations doivent être exploitées par les méthodes et procédés les meilleurs que la pratique du service aura fait connaître, entretenues en constant état d'utilisation et maintenues au niveau des progrès scientifiques et techniques. § 3. Les gouvernements contractants assurent la sauvegarde de ces voies et installations dans les limites de leur action respective. § 4. Chaque gouvernement contractant établit et entretient à ses frais — à moins d'arrangement particulier fixant d'autres conditions -- les sections des conducteurs internationaux comprises dans les limites du territoire de son pays. § 5. Dans les pays ou certains services de télécommunication sont assurés par des exploitations privées reconnues par les gouvernements, les engagements ci-dessus sont pris par les exploitations privées. Article 26. Arrêt des télécommunications. § 1. Les gouvernements contractants se réservent le droit d'arrêter la transmission de tout télégramme ou radiotélégramme privé qui paratrait dangereux pour la sûreté de l'Etat ou eonlezéseket az arra illetékes hatóságokkal közölhessék, akár azért, hogy belföldi törvényeik alkalmazását, akár pedig azért, hogy ily módon az illető szerződő kormányok által aláírt nemzetközi egyezmények végrehajtását biztosítsák. 25. Cilik. A távközlés berendezéseinek és útjainak létesítése, üzembentartása és védelme. 1. §. A szerződő kormányok a többi érdekelt szerződő kormánnyal egyetértőleg és a legjobb műszaki feltételeknek megfelelően létesítik azokat az utakat és berendezéseket, amelyek a nemzetközi távközlés szolgálatának gyors és szakadatlan lebonyolításához szükségesek. 2. §. Ezeket az utakat és berendezéseket lehetőleg a szolgálatban szerzett tapasztalatok szerint a legjobbnak bizonyult módszerekkel és eljárásokkal kell üzemben tartani. Azokat állandóan használható állapotban, a tudományos és műszaki haladás színvonalán kell tartani. 3. §. A szerződő kormányok mindegyike a saját hatáskörében ennek korlátain belül biztosítja az ily utak és berendezések védelmét. 4. §. Más feltételeket megállapító külön egyezmény hiányában minden egyes szerződő kormány a saját költségére építi meg és tartja fenn a nemzetközi vezetékek országának határain belül eső szakaszait. 5. §. Azokban az országokban, amelyekben a távközlés bizonyos szolgálatait a kormányok által elismert magánvállalatok látják el, e kötelezettség a magánvállalatokra hárul. 26. Cikk. A távközlések feltartóztatása. 1. §. A szerződő kormányok fenntartják maguknak a jogot, hogy az állam biztonságára veszélyes vagy az ország törvényeivel ellenkező, a közrend és a jóerkölcsökbe ütköző magántáv*