Képviselőházi irományok, 1931. XII. kötet • 812-886., I-VIII. sz.

Irományszámok - 1931-812. Törvényjavaslat a Madridban 1932. évi december hó 9-én kelt "Távközlés Nemzetközi Egyezményé"-nek becikkelyezéséről

14 812. szám. le lieu et l'époque de la réunion sui­vante. § 4. Chaque conférence administra­tive peut permettre la participation, à titre consultatif, des exploitations privées reconnues par les gouverne­ments contractants respectifs. Article 19. Changement de la date d'une conférence. ­§ 1. L'époque fixée pour la réunion d'une conférence, — soit de plénipoten­tiaires, soit administrative, peut être avancée ou reculée si la demande en est faite par dix, au moins des gouver­nements contractants au gouverne­ment du pays où le Bureau de l'Union a son siège et si cette proposition reçoit l'agrément de la majorité des gouver­nements contractants qui auront fait parvenir leur avis dans le délai fixé. § 2. La conférence a alors lieu dans le pays primitivement désigné, si le gouvernement de ce pays y consent. Dans le cas contraire, il est procédé a une consultation des gouvernements contractants par les soins du gouver­nement du pays où le Bureau de l'Union a son siège. Article 20. Règlement intérieur des conférences. § 1. Avant toute autre délibération, chaque conférence établit un règlement intérieur, qui contient les règles suivant lesquelles sont organisés et conduits les débats et les travaux. § 2. A cet effet, la conférence prend comme base le règlement intérieur de la précédente conférence, qu'elle modi­fie si elle l'estime utile. Article 21. Langue. § 1. La langue employée pour la ré­daction des actes des conférences et pour tous les documents de l'Union est le français. vetkező értekezlet helyét és idejét is megállapítják. 4. §. Minden egyes igazgatási érte­kezlet a tanácskozásokban való rész­vételt az illető szerződő kormányok ál­tal elismert magánvállalatoknak is megengedheti. 19. Cikk. Az értekezlet időpontjának megváltoztatása. 1. §. Valamely értekezlet összeülé­sére megállapított időpontot, ha azt legalább tíz szerződő kormány kéri an­nak az országnak a kormányánál, amelyben az Egyesület irodája székel, előbbre lehet tenni, illetőleg elhalasz­tani, akár a meghatalmazottak érte­kezletéről, akár igazgatási értekezlet­ről van szó, feltéve, hogy az erre irá­nyuló javaslatot a szerződő kormá­nyok többsége támogatja. E kormá­nyoknak véleményüket a megszabott határidőn belül kell nyílvánítaniok. 2. §. Az értekezlet ily esetben az eredetileg kijelölt helyen ül össze, fel­téve, hogy ennek az országnak kor­mánya ebbe beleegyezik. Ellenkező esetben az a kormány, amelynek or­szágában az Egyesület irodája székel, erre vonatkozólag a szerződő kormá­nyok véleményét kéri ki. 20. Cikk. Az értekezletek belső szabály­zata. 1. §. Minden értekezlet bármily más tárgyalás előtt megállapítja belső sza­bályzatát, amelyben azok a szabályok foglaltatnak, amelyek szerint a tárgya­lásokat és a munkálatokat megszer­vezni és vezetni kell. 2. §. Az értekezlet e tekintetben ala­pul a megelőző értekezlet belső sza­bályzatát fogadja el, amelyet a szük­séghez képest módosít. 21. Cikk. A nyelv. 1. §. Az értekezletek iratainak, va­lamint az Egyesület összes kiadványai­nak szerkesztésére használt nyelv a francia.

Next

/
Thumbnails
Contents