Képviselőházi irományok, 1931. IX. kötet • 688-723. sz.

Irományszámok - 1931-710. Törvényjavaslat a magyar tengeri kereskedelmi hajók személyzetének szolgálati rendtartásáról

710. szám. 291 kibocsátható rendeletek köréből. A gyermekek és fiatalkorúak alkalmazása tekin­tetében az 1928 : XVI., XVII. és XVIII. törvénycikkekbe becikkelyezett génuai és genfi egyezmények tartalmaznak fontos rendelkezéseket. A hajószemélyzet tagjainak szolgálati könyvvel ellátását elsősorban az a követelmény indokolja, hogy a hajótulajdonosok, illetőleg hajóparancs­nokok a személyzet szerződtetésénél az előbb teljesített szolgálatokról is meg­győződést szerezhessenek. A személyzeti jegyzékről már korábbi jogszabályok rendelkeznek és azokra utal az 1926. évi IX. Egyetemes Értekezleten a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet által a tengerészek szerződtetése tárgyában előkészített genfi egyezménytervezet 7. cikke is. A 8. §-hoz. A hajószolgálati szerződés írásbeliségét az olasz kereskedelmi törvény 522., a portugál kereskedelmi törvény 516. cikke is megszabja, az írás­beliség kényszerét már az Editto VII. cikkének 15. §-a is tartalmazta. A német Seemannsordnung 27. §-a ugyan a hajószolgálati szerződés érvényességéhez az írásbafoglalást nem kívánja meg, viszont azonban az 1926. évi francia loi portant code du travail maritime 4. cikke megkívánja, az olasz Nemzeti Munkaszerződés (1931) 3. cikke még tovább menően azt rendeli, hogy a szolgálati szerződéseket egyenesen a tengerészeti hatóság előtt, megszabott írásbeli minták szerint kell kötni és a többször említett, a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet által a tengerészek szerződtetése tárgyában előkészített genfi egyezménytervezet 3. cikke is írásbeli­séget követel meg. A szolgálati szerződésből eredő viták tekintetében törvényjavaslatunk 68. §-ának rendelkezései a konzulátusok és a tengerészeti hivatal részére az eddig is fenn­állott egyeztetési hatáskört továbbra is biztosítják, sőt ideiglenes intézkedési jog­körrel is kiegészítik. A hajószemélyzet szolgálati viszonyából eredő perekben az 1925 : VIII. t.-c. 22. §-ának rendelkezései értelmében a budapesti központi kir. járásbíróság jár el. A 9. §-hoz. A hajószolgálatra alkalmazás alapvető feltételei tekintetében a javaslat megtartja az Editto eddigi rendszerét, amely rendszer egyébként a leg­több tengerészállam tengerészrendtartásának is alaprendszere, így a francia, az olasz és a német tengerészrendtartásnak is és megkülönböztet útraszerződést, időreszerződést és határozatlan időre szerződést. Ugyanezen a rendszeren alapul­nak a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet által a tengerészek szerződtetése tárgyá­ban előkészített, többször idézett (a továbbiakban genfi III. ajánlásnak nevezett) egyezménytervezet 9. és 10. cikkének rendelkezései is. Ugyanennek az Ajánlásnak 6. cikkével majdnem teljesen egyeznek a jelen §-nak a szolgálati szerződés ada­taira vonatkozó rendelkezései, amelyeket ez a §. főként az indulási kikötőhöz való elutazás útiköltségei, a hazaszállítás és a felmondás írásbelisége tekintetében egé­szít ki. A 10. §-hoz. Ez a §. világosan kimondja azt az egyébként magától értődő sza­bályt, hogy a hajószolgálati szerződés a hajótulajdonos más hajójára csak akkor érvényes, ha a szerződés kifejezetten így rendelkezik. A 11. §-hoz. Ez a rendelkezés más formában megvan az 1902. évi német Seemannsordnung 30. §-ában, amely szerint, ha valamely hajóslegény ugyanarra az időre több szerződésben szegődik el, az a szerződés előzi meg a többit, amely­nek alapján besoroztatott, egyébként az, amelyet legelőször kötött meg. A 12—19. §§-okhoz. Ezek a rendelkezések a három főtípust alkotó hajószol­gálati szerződések, nevezetesen az útraszerződések, a meghatározott időre szerző­dések, végül a határozatlan időre szóló szerződések fogalmi körét, megszűnését, a határozatlan időre szóló szerződés felmondását szabályozzák, nagyjában amaz egységes elvek szerint, amelyek a szerződések tekintetében a nagy tengerészálla­37*

Next

/
Thumbnails
Contents