Képviselőházi irományok, 1931. VIII. kötet • 569-687. sz.

Irományszámok - 1931-575. Törvényjavaslat a szeszcsempészetnek a tengeren való megakadályozása tárgyában 1932. évi november hó 23-án Budapesten kelt magyar-finn megállapodás becikkelyezéséről

12 575. szám. intention de faire cesser les effets du présent Arrangement, celui-ci restera tacitement en vigueur pour une durée indéterminée et pourra être dénoncé à chaque instant à condition de rester en vigueur deux mois à partir de la date de la dénonciation. Veuillez agréer, Monsieur le Mi­nistre, les assurances de ma haute considération. podás hatályának megszüntetésére irá­nyuló szándékát, az hallgatólagosan meg nem határozott időre érvényben marad és bármely időben felmondható azzal a feltétellel, hogy a felmondás időpontjától számított két hónapig még érvényben marad. Fogadja, Minister Ür, nagyrabecsü­lésem kifejezését. Signé : Puky. Puhy s. k.

Next

/
Thumbnails
Contents