Képviselőházi irományok, 1931. VIII. kötet • 569-687. sz.

Irományszámok - 1931-575. Törvényjavaslat a szeszcsempészetnek a tengeren való megakadályozása tárgyában 1932. évi november hó 23-án Budapesten kelt magyar-finn megállapodás becikkelyezéséről

575. (Eredeti francia szöveg:) Légation de Finlande. Budapest, le 23 Novembre 1932. Monsieur le Ministre, J'ai honneur de Vous confirmer que le Gouvernement finlandais et le Gou­vernement hongrois, désireux de répri­mer la contrebande des marchandises alcooliques, ont convenu de l'Arrange­ment suivant : 1. La Hongrie s'engage à ne faire aucune objection à ce.que la Finlande applique, dans une zone s'étendant jusqu'à 12 milles marins de ses côtes ou de la limite extérieure des archipels bordant ses côtes, ses lois aux navires hongrois qui se livrent manifestement, à la contrebande de marchandises alcooliques. Si un navire hongrois, soupçonné de se livrer à la contrebande, est rencontré dans la zone élargie ci-dessus et qu'il s'échappe hors de cette zone, les autori­tés finlandaises pourront le pour­suivre aussi au-delà de cette zone dans la mer ouverte et user envers lui des mêmes droits que s'il avait été saisi à l'intérieur de la zone. Ces dispositions sont adoptées sans préjudice de la position prise par les Parties Contractantes vis-à-vis des prin­cipes juridiques régissant les zones ter­ritoriales et douanières. 2. Il est entendu que ni le commerce légal hongrois des spiritueux, ni la navi­gation légale hongroise ne seront lésés Son Excellence André de Puky, Ministre Royal des Affaires Etrangères de Hongrie Budapest. m. 13 (Hivatalos magyar fordítás:) Finnország, követsége. Budapest, 1932. évi november hó 23-án. Miniszter Űr / Van szerencsém elismerni, hogy a finn kormány és a magyar kormány a szesztartalmú áruk csempészésének el­nyomását óhajtván, az alábbi Meg­állapodásban egyeztek meg : 1. Magyarország kötelezi magát, hogy nem tesz semmiféle ellenvetést az ellen, hogy Finnország a partjaitól vagy a partjait szegélyező szigetek külső szélétől számitott 12 tengeri mérföldig terjedő- övben saját törvé­nyeit alkalmazza azokra a magyar ha­jókra, amelyek nyilvánvalóan szesz­tartalmú áruk csempészését űzik. Ha egy a csempészet űzésével gya­núsított magyar hajó a fenti kiterjesz­tett övben találtatik és ebből az övből kiszabadul, a finn hatóságok azt ez övön túl a nyílt tengeren is üldözhetik és vele szemben ugyanazokkal a jogok­kal élhetnek, mintha az övön belül fogták volna el. Ezeknek a rendelkezéseknek elfoga­dása a Szerződő Feleknek a területi és vámöveket szabályozó jogelvek te­kintetében elfoglalt álláspontját nem érinti. 2. Megegyezés áll fenn arra nézve, hogy a jelen Megállapodás sem a tör­vényes magyar szeszkereskedelmet, Nagyméltóságú Puky Endre Ürnak, m. kir. külügyminiszter, Budapest.

Next

/
Thumbnails
Contents