Képviselőházi irományok, 1931. V. kötet • 325-440. sz.

Irományszámok - 1931-351. Törvényjavaslat a Bukarestben 1932. év szeptember hó 28-án kelt magyar-román vasúti határállomási Egyezmény becikkelyezéséről

190 351, szám. sine devront satisfaire aux conditions techniques y existant. (10) Les Administrations ferroviaires se communiqueront mutuellement, en temps utile, toutes modifications ap­portées au service relatif au trafic par le point-frontière, de manière qu'elles puissent donner les instructions néces­saires à leur personnel. En particu­lier, les Administrations se communi­queront toutes modifications apportées aux règlements sur le mouvement, ainsi que celles relatives aux installa­tions dans la gare-frontière propre et sur la ligne entre cette dernière et la frontière du pays, poiir autant que ces modifications auront une certaine im­portance pour l'accomplissement du service. Article 8. Service de contrôle et de police ferroviaire. Le service contrôle et de police ferro­viaire s'exerce dans les gares-frontières par les agents de l'Administration ex­ploitante. Dans les trains en cours de route entre les deux gares-frontières, ces services se feront par le personnel des trains sur le parcours entier entre les deux gares-frontières. Les Autorités respectives prêteront concours aux agents de chemins de fer étrangers à l'accomplissement de leur service de contrôle et de police ferro­viaire. Article 9. Facilités du trafic. Horaires. (i) Les deux Parties Contractantes prendront des mesures pour que le ser­vice de chemins de fer, de postes, de douanes, de police et les autres, soient réglés de façon, .que le transport des voyageurs, des bagages, des colis mes­sageries et des marchandises s'effectue avec la plus grande célérité possible. (2) Lors des conférences périodiques d'horaires, les Administrations tiend­ront compte des intérêts du trafic limitrophe et du transit. Elles fixeront de commun accord, en particulier, les vényben álló műszaki feltételeknek megfelelőeknek kell lenniök. (10) A vasútigazgatások kölcsönösen idejekorán közölni fogják egymással a határponton át irányuló forgalomra vonatkozó szolgálat végrehajtásában beálló minden változást oly módon, hogy személyzetüket a szükséges uta­sításokkal elláthassák. Az igazgatósá­gok különösen közölni fogják egymás­sal a forgalmi utasítások minden mó­dosítását, úgyszintén magában a ha­tárállomásban és a határállomás és a határ között fekvő vonalon lévő beren­dezések minden módosítását — ameny­nyiben ezek a módosítások a szolgálat végrehajtása tekintetében jelentőség­gel bírnak. 8. cikk. A vasútrendőri és ellenőrző ­szolgálat: A vasútrendőri és az ellenőrző szol­gálatot a határállomásokban az üzemet vivő igazgatás közegei végzik. A két határállomás között a vonatokon me­netközben ezt a szolgálatot a vonat ­személyzet végzi a két határállomás között lévő egész útvonalon. Az illetékes hatóságok az idegen vas­úti közegeknek a vasútrendőri és ellen­őrző szolgálat végrehajtásában segít­séget fognak nyújtani. 9. cikk. A forgalom könnyítései. Menet­rendek. (1) A két Szerződő Fél intézkedni fog aziránt, hogy a vasúti, a postai, a vám-, a rendőri és egyéb szolgálatok olyképpen szabályoztassanak, hogy a személyek, poggyászok, expresszáruk és áruk fuvarozása a lehető legnagyobb gyorsasággal menjen végbe. (2) Az időszaki menetrendi értekez­leteken az igazgatások figyelemmel lesznek a kölcsönös és az átmenőforga lom érdekeire. Közös egyetértéssel fog­ják megállapítani különösen a vonatok-

Next

/
Thumbnails
Contents